From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:15] Re: 何をおっしゃりたいのかわかりませんが。 Date: Tue, 15 Jun 1999 22:40:10 -0500 Received: (qmail 19864 invoked from network); 16 Jun 1999 12:39:16 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 12:39:16 +0900 Received: (qmail 23628 invoked by alias); 16 Jun 1999 12:38:53 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 15 Received: (qmail 23615 invoked from network); 16 Jun 1999 12:38:52 +0900 In-Reply-To: <003801beb7a7$95b45f00$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <003801beb7a7$95b45f00$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <37671C9A21C.AC21HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 初めまして、ひろゆきと申します。 このたびMLに参加させて頂きました 初回から質問で申し訳ありませんが、 おつきあい頂けると有り難いです。 香月さんの主催しているJAWLの 目的はなんなのでしょうか? ボランティア団体ということで名前を売って aniti-warezの業務を宣伝することでしょうか? 香月さんの会社のアカウントで会社の営業時間中に 会社のサーバーからこういったメールを送信されている ということは、会社の業務の一部と受け取られても しょうがないのではないでしょうか? それとも、香月さんのおつとめの会社は社内での 業務以外の活動に会社内の機器を業務中に 使っても差し障りのない会社なのでしょうか? 非営利団体であるとおっしゃるのでしたら 営利企業であるお勤め先との線引きは しっかりされたほうがいいと思います。 単なる、業務の宣伝に非営利企業という隠れ蓑を つけてるだけなら私の助言は見当違いですが、、、 ひろゆき hirox1116@geocities.co.jp From: dolunnga@yabumi.com To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:16] Re: 何をおっしゃりたいのかわかりませんが。 Date: Wed, 16 Jun 1999 12:49:19 +0900 Received: (qmail 21483 invoked from network); 16 Jun 1999 12:47:17 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 12:47:17 +0900 Received: (qmail 24587 invoked by alias); 16 Jun 1999 12:46:54 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 16 Received: (qmail 24577 invoked from network); 16 Jun 1999 12:46:53 +0900 In-Reply-To: <37671C9A21C.AC21HIROX1116@mail.geocities.co.jp> References: <003801beb7a7$95b45f00$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> <37671C9A21C.AC21HIROX1116@mail.geocities.co.jp> Message-Id: <37671EBF3D4.82D3DOLUNNGA@mail.yabumi.com> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 初めまして。クサチューです。ひろゆきさんという人は ■■■■■■■■■■■■ ■  キ ● ガ イ   ■ ■   で す。    ■ ■■■■■■■■■■■■ 相手にしないで下さい。 From: anbe@山 To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:17] Re: 何をおっしゃりたいのかわかりませんが。 Date: Wed, 16 Jun 1999 12:53:57 +0900 Received: (qmail 23721 invoked from network); 16 Jun 1999 12:53:04 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 12:53:04 +0900 Received: (qmail 25676 invoked by alias); 16 Jun 1999 12:52:41 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 17 Received: (qmail 25666 invoked from network); 16 Jun 1999 12:52:40 +0900 In-Reply-To: <37671C9A21C.AC21HIROX1116@mail.geocities.co.jp> References: <003801beb7a7$95b45f00$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> <37671C9A21C.AC21HIROX1116@mail.geocities.co.jp> Message-Id: <37671FD5168.2986HIRO-ABE@finetp.finet.fujitsu.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit こんにちは。 今、やり取りを見ていました。 ひろゆきさん、 ちなみに私の会社は今昼休みですよ。 ですから、何をやっていても構わないと思います。 そう、香月さん、HP見ました。 冒頭の「…インターネットを返して…」 は、 「…インターネットを介して…」               ̄ ̄ ̄ だと思いますがいかがですか。では、go ahead!。     通行人A From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: [minato:14] 何をおっしゃりたいのかわかりませんが。 Date: Wed, 16 Jun 1999 12:23:20 +0900 Received: (qmail 16281 invoked from network); 16 Jun 1999 12:21:40 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 12:21:40 +0900 Received: (qmail 21288 invoked by alias); 16 Jun 1999 12:21:17 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 14 Received: (qmail 21278 invoked from network); 16 Jun 1999 12:21:16 +0900 Message-ID: <003801beb7a7$95b45f00$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月@アリスティアです。 >この団体がいう非営利の違法コピー駆除運動とは...? JAWL http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/ トップコンテンツをよくご覧頂ければわかるかと存知ますが。 >どの位の効果が有るものなのでしょうか >また、効果がどの程度あった、といわれたとしても、 >全く、頼んだ方としては、本当かどうか調べようが無い事や、 >この団体は、違法と判断できるサイトを発見した時、 >法的手続きをとる事が許される団体なのか、 >たくさんの 疑問が起こります。 これは Anti-Warez http://anti-warez.alicetea.ne.jp/ の方に対してのご意見でしょうか? 弊社では(社の業務内容の方へのご質問ですので) ご依頼、お問い合わせ頂いた方には対応業務手順や 規約及び契約内容を送付させて頂いておりますが、 >全く、頼んだ方としては、本当かどうか調べようが無い事や、 これに関しましては弊社事業部の方にお問い合わせ頂いた 回答に、そのように記載されていたのでしょうか? >法的手続きをとる事が許される団体なのか、 許される・・という意味が分かりかねますが、団体個人 問わず、提訴することは可能ですよ? >もし、法的にうんぬんとは言えない事でも、 >モラル的に.....という お事であるのなら、この掲示板の主旨とは                              ~~~~~~~~~ どこかの掲示板の転載ですか? メールにおいて発言するのに「掲示板」という言葉が出てくるのは 仮に間違ったとしても、どのように考えても可笑しな話ですね。 >若干違うと、とれる、これらのいわば、営業、宣伝行為事態も、如何な >ものでしょうか、 私の文面には一切営業も宣伝行為もありません。 >多分何処のMLや掲示板にも、沢山このような投稿をしている団体 >が有りそのような団体の一つなのでしょうから、.... まったくもって、初耳です。そのような団体が他にあるならば、ぜひ お伺いしたいものです。また、弊社並びにJAWLでは掲示板への 宣伝は一切行っておりませんので、他社によるものでしょう。 >つまり、こ団体がイカサマで無い証拠が、同時に記載されている、 そのようなお問い合わせは、MLなどに流さず、弊社事業部宛てに 直接おっしゃるのが妥当かと存知ます。 >当の本人も 『違法コピーサイトの駆除は全くイタチごっこ』と認めているのに、 一ヶ月やって 費用が..ん十万円とか、回復した損害の20%とか... >(詳細 http://anti-warez.alicetea.ne.jp/course.htm) >簡単に言うと、非営利...とは、常務内容説明だけからは 解りません。 JAWL http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/ は非営利サイトですね。よく読んでください。 Anti-Warez http://anti-warez.alicetea.ne.jp/ は業務目的サイトです。 当の本人とは誰ですか? >そして重要な事は まだ個人のE-mailの内容等を、他人が閲覧し >それをネタに、お金がとれる行為をする事事態違法な事なのでは? どこにそんな内容が書かれていますか? 「メールの内容を発表してそれをネタにお金を取る」 などといった内容が記載されているならば、ぜひ、その場所を教えて 頂きたいものですね? なお、Anti-Warez社は週刊アスキー6月23日号表紙ページ以下に 記載されておりますとおり、営利目的の違法サイト取締り企業ですが、 JAWL(JapanAntiWarezLink)はAnti-Warez社内のボランティアで 結成された、社の業務から独立して、独自にWarezを防止するための 活動を展開しているグループです。 私が宣伝しましたのはJAWLについてで、よろしければ、賛同して 頂いて、リンクを張っていただければ、というお話です。 From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: [minato:18] ええとですね Date: Wed, 16 Jun 1999 13:09:19 +0900 Received: (qmail 28677 invoked from network); 16 Jun 1999 13:07:36 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 13:07:36 +0900 Received: (qmail 28497 invoked by alias); 16 Jun 1999 13:07:12 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 18 Received: (qmail 28485 invoked from network); 16 Jun 1999 13:07:11 +0900 Message-ID: <000b01beb7ae$01d0b480$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月@アリスティアです。 >初回から質問で申し訳ありませんが、 >おつきあい頂けると有り難いです。 こちらこそよろしくお願い致します。 >香月さんの主催しているJAWLの >目的はなんなのでしょうか? > >ボランティア団体ということで名前を売って >aniti-warezの業務を宣伝することでしょうか? 最初の私のメールに書きましたが、 > 私の会社では違法サイトの取り締まりが業務なんですが、非営利のJAWLと いう違法コ > ピー排除運動もしてますので、よろしかったらご賛同下さい。 ですので、JAWLの活動によろしかったらご賛同下さい、ということですが。 こちらのJAWLの活動は、「Warezを取り締まるだけでなく起こさないという観点か ら、 インターネット使用者の意識を高めよう」ということで、Anti-warezの営業とは別で す。 >香月さんの会社のアカウントで会社の営業時間中に >会社のサーバーからこういったメールを送信されている >ということは、会社の業務の一部と受け取られても >しょうがないのではないでしょうか? なりません。私の会社では、朝8時30分までと、昼休みの12時から13時30分 までと 18時以降には私用メールをしてもよいことになっていますし、社内のすべての 活動はボランティア活動を含み、社内業務に差し障りのない範囲で可となっていま す。 昨日のメールは社内のゲートウェイ(alice.alicetea.ne.jp)を通しましたが、 自宅のPCからの送信です。 社内へのダイヤルアップアカウントでインターネットをしてますので。 >単なる、業務の宣伝に非営利企業という隠れ蓑を >つけてるだけなら私の助言は見当違いですが、、、 どうも、私が予期していた皆さんの反応と違うように 感じました。 JAWLで対処しきれない問題はAnti-Warez部門に挙げて、そちらで 処理する場合もありますが、 http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/ の内容をよく読んでいただければ分かると思いますが、 活動内容が根本的に異なりますので。 JAWLはサイトの取り締まりではなく、最初からそういうサイトを 防止するためには、どうしたら良いか、という、ベンダー・ユーザの 輪の中で色々な話し合いをしていこう、というものです。 Anti-Warez社自体は法的に違法サイトを摘発する企業ですが。 まぁ言われてみて、社内サイトに設置したのは まずかったかもしれないことは分かりました。 早速、別のドメインアカウントに切り替えるように申請します。 From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:20] Re: ええとですね Date: Tue, 15 Jun 1999 23:34:09 -0500 Received: (qmail 6560 invoked from network); 16 Jun 1999 13:33:17 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 13:33:17 +0900 Received: (qmail 2560 invoked by alias); 16 Jun 1999 13:32:54 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 20 Received: (qmail 2550 invoked from network); 16 Jun 1999 13:32:54 +0900 In-Reply-To: <000b01beb7ae$01d0b480$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <000b01beb7ae$01d0b480$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <3767294137A.AC22HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ご丁寧にお返事ありがとうございます。 マルチレスになってしまうのですが、 禁止であればお知らせ下さい。 以後、気をつけます。 違法ソフトの反対をおっしゃるわけですから、 どういった法的根拠をおもちなのかもお聞きしたかったわけです。 > ちなみに私の会社は今昼休みですよ。 > ですから、何をやっていても構わないと思います。 こういった考えの方が多いと思いますが、 業務上であれ企業の資産を勝手に個人が 利用することは刑法第253条に違反しています。 ですから、違法コピーの抑制の団体の活動のために 違法行為を行ってらっしゃるのかとおもい質問させて 頂きました。 ちなみに、著作権侵害は告訴がなければ公訴の提起もありません。 罪としては、横領の方が重いです。 > JAWLで対処しきれない問題はAnti-Warez部門に挙げて、そちらで > 処理する場合もありますが、 > http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/ > の内容をよく読んでいただければ分かると思いますが、 > 活動内容が根本的に異なりますので。 「Warezの違法性をすべての人々に考えて頂き、Warez=決して行っては ならない、ことを知っていただこうと、活動を行っております。」 つまり、JAWLは話し合いの場、啓蒙を目的としていて、 実行に関してはAnti-warez部門が出てくるということですよね。 やはり、anti-warezの広報団体にしか見えないのですが、、、、 ドメインがどうというわけではなく、 JAWLとanti-warezの目的が相互に補完しあってる為に 同一の団体の別名と見られてしまう可能性のほうが 高くないでしょうか? メンバーも同一なんですよね? ひろゆき hirox1116@geocities.co.jp From: hiro-abe@finet.fujitsu.co.jp To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:22] Re: ええとですね Date: Wed, 16 Jun 1999 14:10:25 +0900 Received: (qmail 14850 invoked from network); 16 Jun 1999 14:09:34 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 14:09:34 +0900 Received: (qmail 6991 invoked by alias); 16 Jun 1999 14:09:11 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 22 Received: (qmail 6980 invoked from network); 16 Jun 1999 14:09:09 +0900 In-Reply-To: <3767294137A.AC22HIROX1116@mail.geocities.co.jp> References: <000b01beb7ae$01d0b480$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> <3767294137A.AC22HIROX1116@mail.geocities.co.jp> Message-Id: <376731C1E6.2987HIRO-ABE@finetp.finet.fujitsu.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 了解しました。 > こういった考えの方が多いと思いますが、 > 業務上であれ企業の資産を勝手に個人が > 利用することは刑法第253条に違反しています。 勉強不足でスイマセン。 しかし、刑法よりも社内規、社内規よりも課内規 と考えてはだめでしょうか? ちなみに、今空き時間… From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:24] Re: ええとですね Date: Wed, 16 Jun 1999 00:18:32 -0500 Received: (qmail 18033 invoked from network); 16 Jun 1999 14:17:41 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 14:17:41 +0900 Received: (qmail 8569 invoked by alias); 16 Jun 1999 14:17:18 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 24 Received: (qmail 8559 invoked from network); 16 Jun 1999 14:17:17 +0900 In-Reply-To: <376731C1E6.2987HIRO-ABE@finetp.finet.fujitsu.co.jp> References: <3767294137A.AC22HIROX1116@mail.geocities.co.jp> <376731C1E6.2987HIRO-ABE@finetp.finet.fujitsu.co.jp> Message-Id: <376733A8122.AC25HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit レスをわけました。 > > こういった考えの方が多いと思いますが、 > > 業務上であれ企業の資産を勝手に個人が > > 利用することは刑法第253条に違反しています。 > > 勉強不足でスイマセン。 > しかし、刑法よりも社内規、社内規よりも課内規 > と考えてはだめでしょうか? > ちなみに、今空き時間… つまり、社内で行われている違法コピーに関しても 承認されるということでよろしいのでしょうか? 法よりも会社を優先されるということですよね? そういった考えを正すことがJAWLの目的なのだと思いますが 違いますか? ひろゆき From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: [minato:19] ありがとうございます Date: Wed, 16 Jun 1999 13:14:14 +0900 Received: (qmail 873 invoked from network); 16 Jun 1999 13:12:30 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 13:12:30 +0900 Received: (qmail 29841 invoked by alias); 16 Jun 1999 13:12:07 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 19 Received: (qmail 29831 invoked from network); 16 Jun 1999 13:12:06 +0900 Message-ID: <001201beb7ae$b1e1a460$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月@アリスティアです。 >こんにちは。 >今、やり取りを見ていました。 >ひろゆきさん、 >ちなみに私の会社は今昼休みですよ。 >ですから、何をやっていても構わないと思います。 >そう、香月さん、HP見ました。 >冒頭の「…インターネットを返して…」 >は、 「…インターネットを介して…」 ありがとうございます。 早速、直してもらえるように担当者に伝えます。 From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: [minato:21] ・・ Date: Wed, 16 Jun 1999 13:59:13 +0900 Received: (qmail 11820 invoked from network); 16 Jun 1999 13:57:29 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 13:57:29 +0900 Received: (qmail 5338 invoked by alias); 16 Jun 1999 13:57:06 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 21 Received: (qmail 5328 invoked from network); 16 Jun 1999 13:57:05 +0900 Message-ID: <000c01beb7b4$fa77bce0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月です。 >ちなみに、著作権侵害は告訴がなければ公訴の提起もありません。 >罪としては、横領の方が重いです。 私が話してるのは前から、JAWLについてで、Anti-Warezについては 他の方が持ち出されてきた話題ですね。 私は法律家ではありませんので、(Anti-Warez社での担当は システム監査課という、企業LANの調査部門のようなところです) 告訴の仕組みは分かりませんが、 JAWLの活動には、告訴とかそういう問題の類は出てきませんので。 >「Warezの違法性をすべての人々に考えて頂き、Warez=決して行っては >ならない、ことを知っていただこうと、活動を行っております。」 > >つまり、JAWLは話し合いの場、啓蒙を目的としていて、 >実行に関してはAnti-warez部門が出てくるということですよね。 実行とは、実際のWarezの摘発ですよね? 摘発はJAWLは行っていません。 >やはり、anti-warezの広報団体にしか見えないのですが、、、、 もう一度、 http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/expel.htm http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/tolink.htm をよく読んだ上で、活動内容の比較をされてはいかがでしょうか?? 「防止」と「摘発」って根本的に違いますよね????? From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:23] Re: ・・ Date: Wed, 16 Jun 1999 00:14:37 -0500 Received: (qmail 16439 invoked from network); 16 Jun 1999 14:13:47 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 14:13:47 +0900 Received: (qmail 7783 invoked by alias); 16 Jun 1999 14:13:24 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 23 Received: (qmail 7773 invoked from network); 16 Jun 1999 14:13:23 +0900 In-Reply-To: <000c01beb7b4$fa77bce0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <000c01beb7b4$fa77bce0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <376732BD1E0.AC24HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 度々、すいません。 > http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/expel.htm > http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/tolink.htm 上記のサイトを一通り見た後に質問させていただいたのですが、 JAWLが何をするのかという具体的なことについては、 >「Warezの違法性をすべての人々に考えて頂き、Warez=決して行っては >ならない、ことを知っていただこうと、活動を行っております。」 ここしかありませんよね? > 実行とは、実際のWarezの摘発ですよね? > 摘発はJAWLは行っていません。 > JAWLで対処しきれない問題はAnti-Warez部門に挙げて、そちらで > 処理する場合もあります つまり、違法性を指摘するのがJAWLの役割で、 実際の摘発はAnti-warez部門がやりますよということですよね? やはり、「違法ソフトの存在の啓蒙=違法ソフト摘発企業の広報」 に見えてしまうのは私だけでしょうか? > 「防止」と「摘発」って根本的に違いますよね????? もちろん、違います。 私がいいたいのは、「防止の啓蒙」が「摘発する業務の宣伝」 ではないのでしょうか? ということです。 ひろゆき hirox1116@geocities.co.jp From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: [minato:25] は? Date: Wed, 16 Jun 1999 14:27:50 +0900 Received: (qmail 21331 invoked from network); 16 Jun 1999 14:26:05 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 14:26:05 +0900 Received: (qmail 10410 invoked by alias); 16 Jun 1999 14:25:43 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 25 Received: (qmail 10400 invoked from network); 16 Jun 1999 14:25:42 +0900 Message-ID: <000601beb7b8$fa1813e0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月です。 >上記のサイトを一通り見た後に質問させていただいたのですが、 >JAWLが何をするのかという具体的なことについては、 > >>「Warezの違法性をすべての人々に考えて頂き、Warez=決して行っては >>ならない、ことを知っていただこうと、活動を行っております。」 > >ここしかありませんよね? http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/expel.htm に書いてあるような具体的な提案は読まれませんか? >つまり、違法性を指摘するのがJAWLの役割で、 >実際の摘発はAnti-warez部門がやりますよということですよね? どうしてそういう結論になるのか理解しかねますが、 JAWLの活動内容は前のメールに書きましたよね? 違法性を指摘するも何も、JAWLはそういう違法コンテンツの 取り締まり自体に一切関わっていませんが。 >やはり、「違法ソフトの存在の啓蒙=違法ソフト摘発企業の広報」 >に見えてしまうのは私だけでしょうか? あなただけだと思います。 >もちろん、違います。 >私がいいたいのは、「防止の啓蒙」が「摘発する業務の宣伝」 >ではないのでしょうか? 違います。 これ以上のお問い合わせ?はAnti-Warez社や私の個人アドレスに お願いします。 electra@alicetea.ne.jp From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:27] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 00:45:08 -0500 Received: (qmail 26807 invoked from network); 16 Jun 1999 14:44:23 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 14:44:23 +0900 Received: (qmail 12988 invoked by alias); 16 Jun 1999 14:43:55 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 27 Received: (qmail 12972 invoked from network); 16 Jun 1999 14:43:54 +0900 In-Reply-To: <000601beb7b8$fa1813e0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <000601beb7b8$fa1813e0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <376739E4172.AC27HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 冷静に話し合いがしたかっただけなのですが、、、 > >初回から質問で申し訳ありませんが、 > >おつきあい頂けると有り難いです。 > > こちらこそよろしくお願い致します。 上記のようにおっしゃって頂いたのですが、 不利になると、MLでのやりとりは拒否ということですか? > >>「Warezの違法性をすべての人々に考えて頂き、Warez=決して行っては > >>ならない、ことを知っていただこうと、活動を行っております。」 > > > >ここしかありませんよね? > > http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/expel.htm > > に書いてあるような具体的な提案は読まれませんか? そちらのページに書かれている案はソフトハウスへの提案で 「すべての人々に考えて頂き」という文章の すべての人々に関係することではありませんよね? ですから、一般の人が関わりうるJAWLの活動は 下記の部分しか見あたらなかったと申し上げたわけです。 「Warezの違法性をすべての人々に考えて頂き、Warez=決して行っては ならない、ことを知っていただこうと、活動を行っております。」 > >つまり、違法性を指摘するのがJAWLの役割で、 > >実際の摘発はAnti-warez部門がやりますよということですよね? > > どうしてそういう結論になるのか理解しかねますが、 > JAWLの活動内容は前のメールに書きましたよね? > 違法性を指摘するも何も、JAWLはそういう違法コンテンツの > 取り締まり自体に一切関わっていませんが。 上記のページの引用です。 「私たちの提唱するWarez追放は、ただ、取り締まり、駆逐するだけのものではありま せん。」 warez追放という運動は取り締まり、駆逐を含むと 書かれてますよね? それに、一切関わってないというのはどういう意味でしょうか? 冷静な話し合いができないのであれば、 残念です。 ひろゆき From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: [minato:26] どうも、 Date: Wed, 16 Jun 1999 14:35:04 +0900 Received: (qmail 24113 invoked from network); 16 Jun 1999 14:33:24 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 14:33:24 +0900 Received: (qmail 11564 invoked by alias); 16 Jun 1999 14:33:01 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 26 Received: (qmail 11554 invoked from network); 16 Jun 1999 14:33:00 +0900 Message-ID: <000b01beb7b9$fcc11e60$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit >> 勉強不足でスイマセン。 >> しかし、刑法よりも社内規、社内規よりも課内規 >> と考えてはだめでしょうか? >> ちなみに、今空き時間… > >つまり、社内で行われている違法コピーに関しても >承認されるということでよろしいのでしょうか? > >法よりも会社を優先されるということですよね? > >そういった考えを正すことがJAWLの目的なのだと思いますが >違いますか? ずいぶんと、発展させた考え方が得意な方とお見受けしましたが、 つまり、社内で行われている違法コピーに関しても 承認されるということでよろしいのでしょうか? とは甚だ、凄まじい発展論理ですね。 From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:28] Re: どうも、 Date: Wed, 16 Jun 1999 00:47:52 -0500 Received: (qmail 27700 invoked from network); 16 Jun 1999 14:47:02 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 14:47:02 +0900 Received: (qmail 13302 invoked by alias); 16 Jun 1999 14:46:39 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 28 Received: (qmail 13292 invoked from network); 16 Jun 1999 14:46:38 +0900 In-Reply-To: <000b01beb7b9$fcc11e60$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <000b01beb7b9$fcc11e60$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <37673A88D2.AC28HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit また、レスがわかれてしまいました。 > >> 勉強不足でスイマセン。 > >> しかし、刑法よりも社内規、社内規よりも課内規 > >> と考えてはだめでしょうか? > >> ちなみに、今空き時間… > > > >つまり、社内で行われている違法コピーに関しても > >承認されるということでよろしいのでしょうか? > > > >法よりも会社を優先されるということですよね? > > > >そういった考えを正すことがJAWLの目的なのだと思いますが > >違いますか? > > ずいぶんと、発展させた考え方が得意な方とお見受けしましたが、 > > つまり、社内で行われている違法コピーに関しても > 承認されるということでよろしいのでしょうか? > > とは甚だ、凄まじい発展論理ですね。 1から10まで説明するのも失礼かと思ったのですが、、、 国の定める法律よりも会社を重視すると おっしゃってるわけですよね? つまり、会社内で違法行為が行われていたとしても 社内で告発を行わないという明記にしろ暗黙にしろ 内規があれば違法行為を黙認するという意味になりますよね? これでも、わかりませんか? ひろゆき From: hiro-abe@finet.fujitsu.co.jp To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:30] Re: どうも、 Date: Wed, 16 Jun 1999 15:38:15 +0900 Received: (qmail 14596 invoked from network); 16 Jun 1999 15:38:29 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 15:38:29 +0900 Received: (qmail 22109 invoked by alias); 16 Jun 1999 15:37:00 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 30 Received: (qmail 22097 invoked from network); 16 Jun 1999 15:36:59 +0900 In-Reply-To: <37673A88D2.AC28HIROX1116@mail.geocities.co.jp> References: <000b01beb7b9$fcc11e60$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> <37673A88D2.AC28HIROX1116@mail.geocities.co.jp> Message-Id: <37674657302.2989HIRO-ABE@finetp.finet.fujitsu.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit よく分からないですけど、 誰しも会社に甘えちゃっている面はあると思うのです。 私もそうですが、現在各企業がリストラを進めている中で 例えば、私用のコピーとか(この場合は本当の紙コピー) (私も良く楽譜や台本をコピーしたものです。) こういった私用メールの扱い等、確かに問題ですよね。 僕みたいに甘えちゃっている人は、今が考え時かもしれませんね、 会社の利益を追求するなら…、リストラされたくないのなら…。 法律云々ではなく…。そういう意味であなたの意見は的を射てると思います。 では、これで終わりにします。 From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: RE: [minato:27] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 15:25:12 +0900 Received: (qmail 6691 invoked from network); 16 Jun 1999 15:23:27 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 15:23:27 +0900 Received: (qmail 17746 invoked by alias); 16 Jun 1999 15:23:04 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 29 Received: (qmail 17736 invoked from network); 16 Jun 1999 15:23:03 +0900 Message-ID: <002001beb7c0$fd87eca0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月です。 >1から10まで説明するのも失礼かと思ったのですが、、、 >国の定める法律よりも会社を重視すると >おっしゃってるわけですよね? > 違う方の意見と私の発言をごっちゃにされて 投稿されても意味がないのでは? その方にしても、 通常の常識にて考えれば、 「会社からでも空いてる時間にちょっと私用メールするくらい で法的なんちゃらがどうのという問題ではないのでは?」 という意見にしか見えませんが、 あなたから見ると 「社内の機器を違法行為に使用した許しがたい犯罪であり 違法コピーソフトの配布に同等の悪質な行為」 にしか見えないのでしょう。 >> >初回から質問で申し訳ありませんが、 >> >おつきあい頂けると有り難いです。 >> >> こちらこそよろしくお願い致します。 > >上記のようにおっしゃって頂いたのですが、 >不利になると、MLでのやりとりは拒否ということですか? あなたに理解していただくためだけの目的でML を使用することもないと考えたものですから。 不利になると・・・・の例文から推察されるのは 「なんとかして遣り込めてやりたい」 というお気持ちでしょうか? >そちらのページに書かれている案はソフトハウスへの提案で >「すべての人々に考えて頂き」という文章の >すべての人々に関係することではありませんよね? ソフトウェアを開発・使用するすべての人に対したものですよ。 > 「Warezの違法性をすべての人々に考えて頂き、 という部分が読めませんでしたか? >warez追放という運動は取り締まり、駆逐を含むと >書かれてますよね? >それに、一切関わってないというのはどういう意味でしょうか? 含むなどということが、どこに書かれていますか? あなたは、言葉の端をつまんで論ずる事が得意なようですが、 「含む」などという言葉はどこにも書いてありませんね。 一般的なWarezの追放には、取締りや駆逐が用いられるが、 私達の活動においては、としか書かれておりませんよね。 冷静な話合いということですが、あなたがやっておられるのは ただ単に、こちらの提案した内容の一部を掻い摘んで 屁理屈を捏ねるような話し合いでしょう? JAWLや私が考えるのは、実際のWarezの防止に向けて、 どのようなことが大切か、ということを皆と考えたい、内容で あって、文章の一部が辞書的にどんな意味で、法律に照らし 合わせると、「1kmのスピードオーバー」的な論理展開で 「非営利と言いながら宣伝行為だ」と騒ぎ立てる輩に いちいち事を追って説明申し上げる活動ではありませんので。 From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:31] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 01:55:44 -0500 Received: (qmail 19336 invoked from network); 16 Jun 1999 15:54:56 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 15:54:56 +0900 Received: (qmail 24054 invoked by alias); 16 Jun 1999 15:54:33 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 31 Received: (qmail 24044 invoked from network); 16 Jun 1999 15:54:32 +0900 In-Reply-To: <002001beb7c0$fd87eca0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <002001beb7c0$fd87eca0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <37674A70302.BD99HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit お返事どうもありがとうございます。 > その方にしても、 > 通常の常識にて考えれば、 > > 「会社からでも空いてる時間にちょっと私用メールするくらい > で法的なんちゃらがどうのという問題ではないのでは?」 > > という意見にしか見えませんが、 > > あなたから見ると > > 「社内の機器を違法行為に使用した許しがたい犯罪であり > 違法コピーソフトの配布に同等の悪質な行為」 > > にしか見えないのでしょう。 香月さんのおっしゃるwarez追放について考えてみてください。 違法コピーも著作権者の告訴がなければ なんの違法性もないのです。 会社の備品なりの個人使用も同じく、 行為が悪質になれば、会社から訴えられることもあるわけです。 程度の差こそあれ、罪になることを気づかずにやってる という点で同じというわけです。 > >warez追放という運動は取り締まり、駆逐を含むと > >書かれてますよね? > >それに、一切関わってないというのはどういう意味でしょうか? > > 含むなどということが、どこに書かれていますか? まさか、日本語を教えなければならないとはおもいませんでした。 「私たちの提唱するWarez追放は、ただ、取り締まり、駆逐するだけのものではありま せん。」 「JAWLの提唱する運動は取り締まり、駆逐だけではない」 というのが通常の日本語の解釈です。 つまり、取り締まり、駆逐の他にも何かやるという意味です。 これは、JAWLが取り締まりと駆逐をやるとうけとられても 不思議はないわけですよね。 それとも、取り締まりと駆逐はAnti-warez部門がやるということでしょうか? そうすると「私たち」が指すのはJAWLとAnti-warezの両方 になりますよね。 両方を指すのであれば、営利企業の広報団体にすぎないという 私の意見が理解出来るかと思います。 ひろゆき #お願いですから、私の掲示板を荒らすようなことはしないで下さい。 #掲示板を荒らすのが趣味の方がいらっしゃるようですので念のため。。。 From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:32] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 17:25:27 +0900 Received: (qmail 13299 invoked from network); 16 Jun 1999 17:23:20 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 17:23:20 +0900 Received: (qmail 7021 invoked by alias); 16 Jun 1999 17:22:57 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 32 Received: (qmail 7011 invoked from network); 16 Jun 1999 17:22:57 +0900 In-Reply-To: <002001beb7c0$fd87eca0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <002001beb7c0$fd87eca0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <37675F773D4.9D62DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > >上記のようにおっしゃって頂いたのですが、 > >不利になると、MLでのやりとりは拒否ということですか? > > あなたに理解していただくためだけの目的でML > を使用することもないと考えたものですから。 横やりですが、私もそう思いますよ。 会社(?)の方針について話がしたいのであれば、会社と個人でするべきではないですか? ここからでた話題だから、ここで・・と言われるでしょうが、それなら別に個人的に話 をつけてその結果だけを報告しても問題ないと思います。 なにか問題ありますか? 個人と個人の話し合いにメーリングリストを使うのはトラフィックの増大からいっても 得策とは思えません。 では。 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: RE: [minato:31] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 18:33:00 +0900 Received: (qmail 34 invoked from network); 16 Jun 1999 18:31:14 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 18:31:14 +0900 Received: (qmail 16446 invoked by alias); 16 Jun 1999 18:30:51 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 33 Received: (qmail 16436 invoked from network); 16 Jun 1999 18:30:50 +0900 Message-ID: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月です。 >香月さんのおっしゃるwarez追放について考えてみてください。 > >違法コピーも著作権者の告訴がなければ >なんの違法性もないのです。 > >会社の備品なりの個人使用も同じく、 >行為が悪質になれば、会社から訴えられることもあるわけです。 > >程度の差こそあれ、罪になることを気づかずにやってる >という点で同じというわけです。 そうですね。殺人も、拾った10円のネコババも、罪には変わり ありませんね。ひき逃げも、1kmオーバーも、同じ罪でしょうね。 >「JAWLの提唱する運動は取り締まり、駆逐だけではない」 >つまり、取り締まり、駆逐の他にも何かやるという意味です。 それはあなたの解釈でしょう。 「取り締まり、摘発するだけではWarezは一向になくならないでしょう。」 とは http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/ の一文ですが、一般的にWarez追放の手段は取り締まりや摘発だが 私達はそういう活動で効果が上がらないことを知っている。 そのために、私達は別の概念で活動をしている。 その説明が http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/expel.htm や http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/tolink.htm に書かれているわけです。 文章とは全体を総括して読むものですよ。 >#お願いですから、私の掲示板を荒らすようなことはしないで下さい。 >#掲示板を荒らすのが趣味の方がいらっしゃるようですので念のため。。。 ここで、なぜ掲示板荒らしのお話が登場するのか理解しかねますが、 私や私の会社の人間が、あなたのお話に「キレて」掲示板荒らしを した、などという自作自演だけはお止め下さい。 だいたい、あなたのメールに今まで一度も書かれてもいない 掲示板の話がなぜいきなり登場するんでしょうね? From: wacoon@geocities.co.jp To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:34] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 18:46:48 +0900 Received: (qmail 2115 invoked from network); 16 Jun 1999 18:45:37 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 18:45:37 +0900 Received: (qmail 17676 invoked by alias); 16 Jun 1999 18:45:14 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 34 Received: (qmail 17666 invoked from network); 16 Jun 1999 18:45:13 +0900 In-Reply-To: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <376772883AC.3F6BWACOON@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > >#お願いですから、私の掲示板を荒らすようなことはしないで下さい。 > >#掲示板を荒らすのが趣味の方がいらっしゃるようですので念のため。。。 > > ここで、なぜ掲示板荒らしのお話が登場するのか理解しかねますが、 > 私や私の会社の人間が、あなたのお話に「キレて」掲示板荒らしを > した、などという自作自演だけはお止め下さい。 > > だいたい、あなたのメールに今まで一度も書かれてもいない > 掲示板の話がなぜいきなり登場するんでしょうね? 横槍です。 「#」って、単に「追伸」「オマケ」「余談」などの意味で 使われるので、本文と無関係でもおかしくないと思いますが…。 私はひろゆきさんの掲示板について知ってますが? かえって「自作自演」だなどと、穿った見解をする方がおかしいのでは? 逆に貴社の方々が本当に荒らしてないという証明は出来るのでしょうか? 感情的な文章では、説得力はありませんよ。 From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:35] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 18:54:20 +0900 Received: (qmail 3210 invoked from network); 16 Jun 1999 18:52:16 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 18:52:16 +0900 Received: (qmail 18360 invoked by alias); 16 Jun 1999 18:51:51 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 35 Received: (qmail 18348 invoked from network); 16 Jun 1999 18:51:50 +0900 In-Reply-To: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <3767744C398.9D63DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > >#お願いですから、私の掲示板を荒らすようなことはしないで下さい。 > >#掲示板を荒らすのが趣味の方がいらっしゃるようですので念のため。。。 > > ここで、なぜ掲示板荒らしのお話が登場するのか理解しかねますが、 > 私や私の会社の人間が、あなたのお話に「キレて」掲示板荒らしを > した、などという自作自演だけはお止め下さい。 > > だいたい、あなたのメールに今まで一度も書かれてもいない > 掲示板の話がなぜいきなり登場するんでしょうね? メーリングリストでお話ししているからじゃない? このやりとり見てる人は何人もいるものね。 その中の誰かが、「こいつBBSもってんじゃん。暇だからとりあえず、攻撃しとくか」 と思うのを警戒してるのでは? 世の中、いろいろな人がいますので。 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:35] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 21:33:36 +0900 Received: (qmail 9052 invoked from network); 16 Jun 1999 21:32:24 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 21:32:24 +0900 Received: (qmail 10493 invoked by alias); 16 Jun 1999 21:32:01 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 42 Received: (qmail 10483 invoked from network); 16 Jun 1999 21:32:00 +0900 Message-ID: <003b01beb7f4$764d6740$0e99e2d2@yutan.nu> References: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> <3767744C398.9D63DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit はじめまして。ゆうたんです。 いきなりですがちょっとツッコミです(-_-) > > >#お願いですから、私の掲示板を荒らすようなことはしないで下さい。 > > >#掲示板を荒らすのが趣味の方がいらっしゃるようですので念のため。。。 > > > > ここで、なぜ掲示板荒らしのお話が登場するのか理解しかねますが、 > > 私や私の会社の人間が、あなたのお話に「キレて」掲示板荒らしを > > した、などという自作自演だけはお止め下さい。 > > > > だいたい、あなたのメールに今まで一度も書かれてもいない > > 掲示板の話がなぜいきなり登場するんでしょうね? > > メーリングリストでお話ししているからじゃない? > このやりとり見てる人は何人もいるものね。 > その中の誰かが、「こいつBBSもってんじゃん。暇だからとりあえず、攻撃しとくか」と思うのを警戒してるのでは? > 世の中、いろいろな人がいますので。 それって、「お願いします!BBSを荒らしてください」という サインでもあるにはかわりませんよ(汗) たとえ、こことは関係せず、荒らす人は荒らす人・・・ #で、私は仕事でチャット荒らしをしてますが<ローカルサーバーですよ それはともかく、香月@アリスティさんもはじめまして。 別に、私は特にアリスさんをお見かけしたわけではありませんが *スっでいくつか・・・ まぁ、ゲスメモとかをやってた時期もありましたけど、このような会社を いつのまにかたてられたかと思うと驚いています。 どうみても怪しいと思われがちな部分があるかもしれませんが 負けずにがんばってください。 #某UGホームページで、アリスさんは本当は優しい人だ、そう かいてあるのを信じます。 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:36] ところで・・・ Date: Wed, 16 Jun 1999 19:00:36 +0900 Received: (qmail 5253 invoked from network); 16 Jun 1999 18:58:31 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 18:58:31 +0900 Received: (qmail 19679 invoked by alias); 16 Jun 1999 18:58:05 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 36 Received: (qmail 19669 invoked from network); 16 Jun 1999 18:58:04 +0900 In-Reply-To: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <376775C4154.9D64DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit このメーリングリストの趣旨は > インターネットなどに埋もれる不適切なサイトが置いてあるプロバイダなどに抗議などをしていきたいとおもいま > す。 ぜひ、このめーリングリストに加入して、不適切なサイトを探して、消していきましょう。 > ということらしいけど、具体的に何をすればいいんでしょう? とりあえず、それらしいサイトのアドレスを書いていけばいいのかな? じゃあ、これ。 http://members.xoom.com/_XOOM/pdfa563/0058.html で、これをどうするんだろう?誰かがxoomに英語で抗議文を書くのでしょうか?^^; 私にはそんな英語力ないんですが。。。 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:43] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 07:37:41 -0500 Received: (qmail 10806 invoked from network); 16 Jun 1999 21:37:00 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 21:37:01 +0900 Received: (qmail 11392 invoked by alias); 16 Jun 1999 21:36:37 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 43 Received: (qmail 11382 invoked from network); 16 Jun 1999 21:36:37 +0900 In-Reply-To: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <37679A95212.486EHIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit どうも、お世話になります。 マルチレスです。 > > 「#」って、単に「追伸」「オマケ」「余談」などの意味で > > 「#」は元の意味がコメント文ですよ。 > 全く関係ないならあのような文章の後に付けるべきではないのでは? 全く、関係ないとはおもえませんが、、、 アリスティア取締役さんは「いかに短時間で労力をかけずにWebを閉鎖させるかを 競う根暗な大人のゲームです。」 といった主旨のページをつくってらっしゃいますし、 昔は、掲示板荒らしで名を馳せていた方ですよね? そういった、反社会的な行為をしている方が取締役の会社に 逆らってしまったわけですから、危機感を感じたわけです。 とうの、香月さんも感情的になってらっしゃいましたよね。 同じ事を何度も書くのは気が引けますが、 「私たちの提唱するWarez追放は、ただ、取り締まり、駆逐するだけのものではありま せん。」 「JAWLの提唱する運動は取り締まり、駆逐だけではない」 というのが通常の日本語の解釈です。 つまり、取り締まり、駆逐の他にも何かやるという意味です。 > > 「取り締まり、摘発するだけではWarezは一向になくならないでしょう。」 という文章を書きたいなら 「私たちの提唱するWarez追放は、ただ、取り締まり、駆逐するものではありま せん。」 と書くべきです。 > 文章とは全体を総括して読むものですよ。 文章とは、一つ一つの文の集合ですよ。 ページの題名で駆逐、取り締まりをやると書いてますよね。 単なる、業務の宣伝に非営利企業という隠れ蓑を つけてるだけなら私の助言は見当違いですが、、、 この文章は今でもそう思ってます。 誤解されたくないのであれば、日本語を書き換えた方が いいですよ。 また、ソフトのコピーは告訴がなければ、合法です。 合法な行為に文句をつける暇があれば、 社内にいらっしゃる反社会的行為を促進してる方の 粛正が先ではないでしょうか? それとも、会社内のことは日本の法律より優先すると お考えですか? ひろゆき From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:43] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 22:12:06 +0900 Received: (qmail 20692 invoked from network); 16 Jun 1999 22:10:55 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:10:55 +0900 Received: (qmail 17598 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:10:32 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 46 Received: (qmail 17588 invoked from network); 16 Jun 1999 22:10:31 +0900 Message-ID: <000d01beb7f9$d7c8bfb0$0e99e2d2@yutan.nu> References: <001801beb7db$3998f940$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> <37679A95212.486EHIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ゆうたんです。 > また、ソフトのコピーは告訴がなければ、合法です。 告訴がないから合法ですか? 「じゃ、よかったら、Microsoft Office の すべてをライセンスない私に FTPでアップ(いわゆるコピー)してください。明日DLしますので」 ・・・になるわけですよ?違法ではないですか? とはいえ、自分自身、NT4.0のメディアをCD−Rで1組コピーしたり、同等品 をコピーで譲り受けています。 #実は、合計4組あります。(で、なぜか2つだけが微妙に違うモノ) しかし、この行為は違法ではないはずです。なぜなら、当初3.5からアップ グレードした製品があり、そして、3.51、4.0まで正規なユーザーとして 利用しており、かつ、1マシンにしかつかっておりません(とはいえ、同一 マシンにバックアップとしてインストール) あと、もうひとつ、Microsoft とかも、ライセンスだけの販売形態もありますよ ね。それって、実は、ライセンス(いってしまえばただの紙)を購入した人 (もしくは同一人物)に対し、CD-Rで焼きまわしたりすることができるように なってます。(これこそ合法) ようは、ライセンス数以上の台数のPCにインストールすることを禁止して いるわけです。 他のソフトに対してはまた扱いが別でしょうが #もうひとついうと、Microsoftの正規代理店になれば、いちいちメディア なんてくれません。ライセンス証書の発行だけをして、CDのプレスは それぞれのメーカーがやってるわけです。モノによってはHDDの中に イメージというのもありますが まぁ、このあたり、面倒な解釈をしなきゃいけない部分がありますが この文章は確実にあってます。 http://anti-warez.alicetea.ne.jp/link.htm より転載(すみません) >販売店にてソフトを買う、という行為は、「対象ソフトウェアを >自分のコンピュータで動作させる権利を、権利者から借り >受ける行為」であると言えます。 >払ったお金は、ソフトウェアを買う、わけではなく、ソフトウェアを >動作させる権利を借用する、ための代金であるわけです で、それらには、何らかの契約書だか締結書があって(ないかもしれない) どのような条件で利用していいかとかいうのがかいてあるはずです。 ようは、その範囲を守っているか守っていないかのことです。 > 合法な行為に文句をつける暇があれば、 > 社内にいらっしゃる反社会的行為を促進してる方の > 粛正が先ではないでしょうか? あれから1年弱??、あとは、行動だけをみましょう。 >ここ参加してるやつって「あめぞう」ってアングラのバカ掲示板で宣伝されて >そこのキチガイがいっぱい来てるから香月さんも何言ったって無駄だよ > >あめ厨ってやつらでさとにかく揚げ足とってバカ騒ぎして楽しむやつらだから >マジんなって回答したって無駄だよ あめぞう・・(汗)<以下略 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: RE: [minato:34] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 19:08:06 +0900 Received: (qmail 8306 invoked from network); 16 Jun 1999 19:06:20 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 19:06:20 +0900 Received: (qmail 21148 invoked by alias); 16 Jun 1999 19:05:57 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 37 Received: (qmail 21138 invoked from network); 16 Jun 1999 19:05:56 +0900 Message-ID: <001001beb7e0$20e83a00$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月です。 > 「#」って、単に「追伸」「オマケ」「余談」などの意味で 「#」は元の意味がコメント文ですよ。 全く関係ないならあのような文章の後に付けるべきではないのでは? > かえって「自作自演」だなどと、穿った見解をする方がおかしいのでは? >逆に貴社の方々が本当に荒らしてないという証明は出来るのでしょうか? それはすみません。そういう業務妨害(アリスティア社やAnti-Warez名義で 掲示板荒らしをする自作自演)が3度ほどありましたので、そういう行為を してらっしゃる方かと考えてしまいました。 > 感情的な文章では、説得力はありませんよ。 一番最初の 単なる、業務の宣伝に非営利企業という隠れ蓑を つけてるだけなら私の助言は見当違いですが、、、 なる文章は、全くWebの内容を把握せずに推論だけで (丁寧な形にはなっていますが)批判する文章でしたし その後も意見というよりは、単なる批判的なレスでしたので ついつい感情的になってしまいました。 すみません。 From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: RE: [minato:36] ところで・・・ Date: Wed, 16 Jun 1999 19:21:11 +0900 Received: (qmail 10945 invoked from network); 16 Jun 1999 19:19:24 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 19:19:24 +0900 Received: (qmail 22822 invoked by alias); 16 Jun 1999 19:19:01 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 38 Received: (qmail 22812 invoked from network); 16 Jun 1999 19:19:01 +0900 Message-ID: <001901beb7e1$f4b3c7e0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月です。 どうも、なんか、私の予期していた感じと違うような、 と思ってしまってましたが、まあいろいろな方がいらっしゃる ということで、納得しました。 >とりあえず、それらしいサイトのアドレスを書いていけばいいのかな? >じゃあ、これ。 > >http://members.xoom.com/_XOOM/pdfa563/0058.html > >で、これをどうするんだろう?誰かがxoomに英語で抗議文を書くのでしょうか?^^; >私にはそんな英語力ないんですが。。。 いわゆる、報告して撤去してもらう、ことでしたら抗議文くらいは書けますが、 このMLの参加者全員の意見として、まずそのサイトの管理人氏に 通知する方が良いと思うのですが。 その通知を行う代表者(?)のようなものが必要だと思います。 余談ですが、tripodやhypermartなどはこの手の対応を迅速に 行っているようですが、XOOMはあまり早く行うとは言いがたい とおもいます。 あと、またうちの会社の話になってしまいますが、米theglobe.comについては 削除依頼すると、「弁護士を立てろ!」と逆に脅してきますので無駄でしょう。 From: "Hisashi Takehara" To: Subject: RE: [minato:36] ところで・・・ Date: Wed, 16 Jun 1999 19:48:15 +0900 Received: (qmail 19539 invoked from network); 16 Jun 1999 19:43:21 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 19:43:21 +0900 Received: (qmail 27105 invoked by alias); 16 Jun 1999 19:42:58 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 39 Received: (qmail 27095 invoked from network); 16 Jun 1999 19:42:57 +0900 Message-ID: <000a01beb7e5$bcb49e60$67dca8c0@takehara.sigma.co.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit たけはら@DTIです。 >じゃあ、これ。 > >http://members.xoom.com/_XOOM/pdfa563/0058.html このページのどの辺が不適切なのでしょうか? 単にモラルが薄いだけでは?(笑) このMLはこの程度のサイトを不適切と言って潰しに かかるMLなの?(苦笑) そもそも不適切って何に対して不適切なんだろ?(笑) 海外のサイトで外人が開いてるページも対象? 単にMLメンバーの理解できない嗜好のページを 潰すのが目的のMLだとしたら失笑ですね。 --------------------------------------------- たけはら --------------------------------------------- From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:40] Re: ところで・・・ Date: Wed, 16 Jun 1999 19:54:07 +0900 Received: (qmail 20980 invoked from network); 16 Jun 1999 19:52:13 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 19:52:13 +0900 Received: (qmail 28047 invoked by alias); 16 Jun 1999 19:51:45 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 40 Received: (qmail 28027 invoked from network); 16 Jun 1999 19:51:42 +0900 In-Reply-To: <000a01beb7e5$bcb49e60$67dca8c0@takehara.sigma.co.jp> References: <000a01beb7e5$bcb49e60$67dca8c0@takehara.sigma.co.jp> Message-Id: <3767824F1B8.6A54DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > このページのどの辺が不適切なのでしょうか? > 単にモラルが薄いだけでは?(笑) > > このMLはこの程度のサイトを不適切と言って潰しに > かかるMLなの?(苦笑) > > そもそも不適切って何に対して不適切なんだろ?(笑) > 海外のサイトで外人が開いてるページも対象? > > 単にMLメンバーの理解できない嗜好のページを > 潰すのが目的のMLだとしたら失笑ですね。 そうですか、すまない。 規約違反にかかるかな?と思ったので。っていうか、そのくらいしかブックマークにな かった。 こんな風に言われるとは思わなかった^^;; このMLがどんなもんか分からないから、とりあえずやってみただけですよ。 だって具体的に掲示されてないんですもの。 けち(?)つけるだけじゃなくて、具体的になにか示してくださいな。 どの程度ならOKだと思ってらっしゃいますか? みなさん、どういうものだと思って入ってきたんでしょう? ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: Takehiro Obata To: メーリングリスト Subject: [minato:41] んじゃ、次 Date: Wed, 16 Jun 1999 20:01:04 +0900 Received: (qmail 22814 invoked from network); 16 Jun 1999 19:59:07 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 19:59:07 +0900 Received: (qmail 28932 invoked by alias); 16 Jun 1999 19:58:44 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 41 Received: (qmail 28922 invoked from network); 16 Jun 1999 19:58:43 +0900 Message-Id: <376783F03A2.6A55DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit また反感買うかもしれないけど、ここはどうだろう? http://thekic.cjb.net/ ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: "goo goo" To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:44] オカシイやつが多いんだけどさ Date: Wed, 16 Jun 1999 21:53:41 +0900 Received: (qmail 14493 invoked from network); 16 Jun 1999 21:52:40 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 21:52:40 +0900 Received: (qmail 13591 invoked by alias); 16 Jun 1999 21:52:11 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 44 Received: (qmail 13572 invoked from network); 16 Jun 1999 21:52:07 +0900 Message-Id: <199906160550493@sakkyo.mail.goo.ne.jp> X-Mailer: Web Based Pronto MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ここ参加してるやつって「あめぞう」ってアングラのバカ掲示板で宣伝されて そこのキチガイがいっぱい来てるから香月さんも何言ったって無駄だよ あめ厨ってやつらでさとにかく揚げ足とってバカ騒ぎして楽しむやつらだから マジんなって回答したって無駄だよ From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: [minato:45] 笑うしかありませんが Date: Wed, 16 Jun 1999 22:10:27 +0900 Received: (qmail 19116 invoked from network); 16 Jun 1999 22:08:44 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:08:45 +0900 Received: (qmail 16445 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:08:18 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 45 Received: (qmail 16421 invoked from network); 16 Jun 1999 22:08:16 +0900 Message-ID: <003901beb7f9$9a698960$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 香月です。 >また、ソフトのコピーは告訴がなければ、合法です。 >合法な行為に文句をつける暇があれば、 >社内にいらっしゃる反社会的行為を促進してる方の >粛正が先ではないでしょうか? > >それとも、会社内のことは日本の法律より優先すると >お考えですか? はははははは。笑うしかありませんね。 うちの会社の社長がどうとか、なんでそんな話してるのかと 思えば、(社長から聞いた分では)アングラの掲示板で 宣伝されてるそうで、どうもそちらの方が流れて来ている わけなんですね。 そういう苦情(?)は社長の方に直接言ってみては? 最初からうちの会社の事をご存知ならこんなところで 質問なんかしないでもいいじゃありませんか。 ソフトウェアの使用許諾書にはなんと書いてありますか? 不特定多数の人物に配布しても訴えられなければ 合法です。と書いてあるんでしょうか。 よくわかりました。 法律や用語の辞書的意味まで持ち出すような常識的な 方が言うセリフとは到底思えませんね。 From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:48] Re: 笑うしかありませんが Date: Wed, 16 Jun 1999 08:33:45 -0500 Received: (qmail 686 invoked from network); 16 Jun 1999 22:33:15 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:33:15 +0900 Received: (qmail 22439 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:32:44 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 48 Received: (qmail 22429 invoked from network); 16 Jun 1999 22:32:43 +0900 In-Reply-To: <003901beb7f9$9a698960$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> References: <003901beb7f9$9a698960$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Message-Id: <3767A7B9370.486FHIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit お返事どうもです。 > ソフトウェアの使用許諾書にはなんと書いてありますか? > > 不特定多数の人物に配布しても訴えられなければ > 合法です。と書いてあるんでしょうか。 > > よくわかりました。 > 法律や用語の辞書的意味まで持ち出すような常識的な > 方が言うセリフとは到底思えませんね。 利害関係のない方が騒いでも意味がないということです。 また、当該の件での法的な根拠は著作権ですよね。 著作権以外に根拠があるならお知らせ下さい。 利害関係にないものが勝手に騒いでいるのは、 サイバーエンジェルスと同じで、余計なお世話だと 考えています。 http://www.jasrac.or.jp/ http://www.bsa.or.jp/ こういった利害関係のある団体が起こす行動なら理解できますが、 なんの利害関係もない人達が何故動くのか疑問でして、 それで、「香月さんの主催しているJAWLの目的はなんなのでしょうか?」 とお聞きしたわけです。 業務の宣伝なら余計なお世話を感情的になって 会社業務中にでもやる価値はありますから、、、 ひろゆき From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:48] Re: 笑うしかありませんが Date: Wed, 16 Jun 1999 23:01:13 +0900 Received: (qmail 10893 invoked from network); 16 Jun 1999 23:00:01 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:00:01 +0900 Received: (qmail 27618 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:59:38 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 54 Received: (qmail 27608 invoked from network); 16 Jun 1999 22:59:38 +0900 Message-ID: <007901beb800$b367d5f0$0e99e2d2@yutan.nu> References: <003901beb7f9$9a698960$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> <3767A7B9370.486FHIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > また、当該の件での法的な根拠は著作権ですよね。 > 著作権以外に根拠があるならお知らせ下さい。 業務妨害あたりも十分あてはまると思いますが・・・ ・warez 転送に使用された予期せずトラフィックの増大 ・そのサーバー管理者が警察に摘発されることによる信用妨害 (うちの場合ですが) というか、よく見ましたか? http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/tolink.htm <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:56] Re: 笑うしかありませんが Date: Wed, 16 Jun 1999 09:12:23 -0500 Received: (qmail 15769 invoked from network); 16 Jun 1999 23:11:48 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:11:49 +0900 Received: (qmail 473 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:11:25 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 56 Received: (qmail 463 invoked from network); 16 Jun 1999 23:11:25 +0900 In-Reply-To: <007901beb800$b367d5f0$0e99e2d2@yutan.nu> References: <3767A7B9370.486FHIROX1116@mail.geocities.co.jp> <007901beb800$b367d5f0$0e99e2d2@yutan.nu> Message-Id: <3767B0C719A.4871HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ご丁寧にどうもありがとうございます。 > > > また、当該の件での法的な根拠は著作権ですよね。 > > 著作権以外に根拠があるならお知らせ下さい。 > > 業務妨害あたりも十分あてはまると思いますが・・・ > ・warez 転送に使用された予期せずトラフィックの増大 > ・そのサーバー管理者が警察に摘発されることによる信用妨害 > (うちの場合ですが) > > というか、よく見ましたか? > http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/tolink.htm もちろん、目は通してます。 業務妨害で判例でも出ましたでしょうか? 刑法の第2編の第35章信用及び業務に対する罪の引用です。 (信用毀損及び業務妨害) 第233条 虚偽の風説を流布し、又は偽計を用いて、 人の信用を毀損し、 又はその業務を妨害した者は、 3年以下の懲役又は50万円以下の罰金に処する warezソフトのアップロードによるトラフィックの増加は 風説にも偽計にもあてはまりません。 ですから、法律に触れるとしたら、 著作者の告訴による著作権法違犯しかないのではないか と考えています。 ひろゆき From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:56] Re: 笑うしかありませんが Date: Wed, 16 Jun 1999 23:28:59 +0900 Received: (qmail 26547 invoked from network); 16 Jun 1999 23:30:17 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:30:17 +0900 Received: (qmail 8680 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:27:26 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 60 Received: (qmail 8628 invoked from network); 16 Jun 1999 23:27:24 +0900 Message-ID: <002e01beb804$94c8cc40$0e99e2d2@yutan.nu> References: <3767A7B9370.486FHIROX1116@mail.geocities.co.jp> <007901beb800$b367d5f0$0e99e2d2@yutan.nu> <3767B0C719A.4871HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > > というか、よく見ましたか? > > http://anti-warez.alicetea.ne.jp/awl/tolink.htm > > もちろん、目は通してます。 > 業務妨害で判例でも出ましたでしょうか? あるないの問題じゃないんですが、何考えてるんですか? > 刑法の第2編の第35章信用及び業務に対する罪の引用です。 > > (信用毀損及び業務妨害) > 第233条 虚偽の風説を流布し、又は偽計を用いて、 > 人の信用を毀損し、 > 又はその業務を妨害した者は、 > 3年以下の懲役又は50万円以下の罰金に処する > > warezソフトのアップロードによるトラフィックの増加は > 風説にも偽計にもあてはまりません。 たかが1バイト(なわけないけど)でも、暇と力さえあれば訴えたいですよ(笑) > ですから、法律に触れるとしたら、 > 著作者の告訴による著作権法違犯しかないのではないか > と考えています。 実際には、著作者の告訴に便乗する形になるかと思いますが・・・ p.s. 警察から捜査を受けた時点で、既に業務妨害になるでしょうね。 それだけ別のことに仕事費やされてるわけですから <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: "ファミ厨" To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:47] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 22:30:39 +0900 Received: (qmail 28550 invoked from network); 16 Jun 1999 22:29:28 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:29:28 +0900 Received: (qmail 21202 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:29:01 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 47 Received: (qmail 21191 invoked from network); 16 Jun 1999 22:29:00 +0900 Message-Id: <199906160627473@sakkyo.mail.goo.ne.jp> X-Mailer: Web Based Pronto MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit おいひろゆき おまえどっかできいたことあっけどさ 確かワレズやってんだろ? なんでこんなとこ入ってんだよ てめーが入るのはMP3のMLだろ   > 文章とは全体を総括して読むものですよ。   文章とは、一つ一つの文の集合ですよ。   ページの題名で駆逐、取り締まりをやると書いてますよね。   単なる、業務の宣伝に非営利企業という隠れ蓑を   つけてるだけなら私の助言は見当違いですが、、、   この文章は今でもそう思ってます。   誤解されたくないのであれば、日本語を書き換えた方が   いいですよ。 ここくらいはわかるな つーかそれにしろなんで隠れ蓑なんだかな? てめーの言い分が正しくても業務の一部が無料だっつうだけじゃん ここまでして騒ぐっつうことはなんかウラがあると思ったが 等々シッポ出したね   また、ソフトのコピーは告訴がなければ、合法です。   合法な行為に文句をつける暇があれば、   社内にいらっしゃる反社会的行為を促進してる方の   粛正が先ではないでしょうか?   それとも、会社内のことは日本の法律より優先すると   お考えですか? うぷぷぷ ワレザー根性バリバリ出してんじゃねーよ Thor真っ青じゃん 素直に俺は割れるぞって言えよ つーかさっき能書き垂れてたヤツた到底思えねーよな てめーは知ったかぶった法律隠れ蓑にしてワレズ三昧かよ 消えろアメ厨! From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:47] Re: は? Date: Wed, 16 Jun 1999 22:39:43 +0900 Received: (qmail 2731 invoked from network); 16 Jun 1999 22:38:34 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:38:34 +0900 Received: (qmail 23728 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:38:11 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 50 Received: (qmail 23717 invoked from network); 16 Jun 1999 22:38:10 +0900 Message-ID: <004001beb7fd$b277d800$0e99e2d2@yutan.nu> References: <199906160627473@sakkyo.mail.goo.ne.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > うぷぷぷ > ワレザー根性バリバリ出してんじゃねーよ それ、最高(爆笑) > 消えろアメ厨! 5月31日 22:30頃に一部消した人<ゆうたん(;;) p.s. これ以上はいえません(-_-)  ちうかさぁ、なんで、RADICA あんなにあめぞうサイトみせんの?  別にいいけどさぁ <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: "ファミ厨" To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:49] ネタ Date: Wed, 16 Jun 1999 22:35:00 +0900 Received: (qmail 1039 invoked from network); 16 Jun 1999 22:33:46 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:33:46 +0900 Received: (qmail 22702 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:33:21 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 49 Received: (qmail 22692 invoked from network); 16 Jun 1999 22:33:20 +0900 Message-Id: <199906160632083@sakkyo.mail.goo.ne.jp> X-Mailer: Web Based Pronto MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit http://www8.big.or.jp/~amezo/main2/minibbs.cgi ここがあめぞう掲示板 最悪のゴミ掲示板だよ From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:51] Re: ネタ Date: Wed, 16 Jun 1999 22:45:03 +0900 Received: (qmail 4743 invoked from network); 16 Jun 1999 22:43:00 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:43:00 +0900 Received: (qmail 24539 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:42:37 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 51 Received: (qmail 24528 invoked from network); 16 Jun 1999 22:42:36 +0900 In-Reply-To: <199906160632083@sakkyo.mail.goo.ne.jp> References: <199906160632083@sakkyo.mail.goo.ne.jp> Message-Id: <3767AA5F1CC.48B8DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > http://www8.big.or.jp/~amezo/main2/minibbs.cgi > > ここがあめぞう掲示板 なるほど・・・あめぞうのひろゆきさんだったわけだ^^;;; っていうか、warez合法派ならなんでこのMLに入ってるんでしょ? 何を企んでるのかな。 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:53] Re: ネタ Date: Wed, 16 Jun 1999 08:54:11 -0500 Received: (qmail 7867 invoked from network); 16 Jun 1999 22:53:35 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:53:35 +0900 Received: (qmail 26282 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:53:09 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 53 Received: (qmail 26222 invoked from network); 16 Jun 1999 22:53:06 +0900 In-Reply-To: <3767AA5F1CC.48B8DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> References: <199906160632083@sakkyo.mail.goo.ne.jp> <3767AA5F1CC.48B8DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> Message-Id: <3767AC832C6.4870HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 何か、誤解があるようなので、念のため、 warez促進するつもりはないです。 知的所有権の保護は大事だとおもっています。 ただ、民間の組織が先走って超法的な行為をしたり、 変な自主規制がかかってインターネットでの 自由な発言や意見表明の権利を失うのを おそれています。 ですから、よけいなお世話をするのであれば、 それなりの根拠があるのか、たんなる会社の宣伝なのか? 暇つぶしなのか? といったことを個人的にしりたかったわけです。 とはいっても、http://lpf.itojun.org/ こういった運動に賛意をもってるのも事実です。 越えなければならない壁はとてもおおいとおもいますが、 ひろゆき From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:55] Re: ネタ Date: Wed, 16 Jun 1999 23:04:55 +0900 Received: (qmail 12241 invoked from network); 16 Jun 1999 23:02:50 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:02:50 +0900 Received: (qmail 28493 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:02:27 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 55 Received: (qmail 28481 invoked from network); 16 Jun 1999 23:02:25 +0900 In-Reply-To: <3767AC832C6.4870HIROX1116@mail.geocities.co.jp> References: <3767AA5F1CC.48B8DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> <3767AC832C6.4870HIROX1116@mail.geocities.co.jp> Message-Id: <3767AF0782.7857DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > といったことを個人的にしりたかったわけです。 個人的なことと自覚している上で、メーリングリストでやるのはどうかと思います。 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" To: Subject: [minato:52] さて Date: Wed, 16 Jun 1999 22:53:50 +0900 Received: (qmail 7268 invoked from network); 16 Jun 1999 22:52:07 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 22:52:07 +0900 Received: (qmail 25951 invoked by alias); 16 Jun 1999 22:51:42 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 52 Received: (qmail 25941 invoked from network); 16 Jun 1999 22:51:40 +0900 Message-ID: <002601beb7ff$a9f805e0$f3e2a2d2@alice.alicetea.ne.jp> Reply-To: "SysMgr K.Kouduki from Alicetea Systems" X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3155.0 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit もう結構ですよ。 >また、ソフトのコピーは告訴がなければ、合法です。 >合法な行為に文句をつける暇があれば、 >社内にいらっしゃる反社会的行為を促進してる方の >粛正が先ではないでしょうか? これだけであなたのお考えが完全に分かりましたので。 宣伝だけでしたらこんな小規模なMLなど使わずとも 社の方でいくらでも広告方法がありますから。 あなたや他の方に分かっていただこうと思ったんですが ソフトのコピーは合法 と言い切る方にお話しても無駄だということは知っていますので。 From: " Lip" To: Subject: RE: [minato:16] Re: 何をおっしゃりたいのかわかりませんが。 Date: Wed, 16 Jun 1999 18:29:56 +0900 Received: (qmail 19948 invoked from network); 16 Jun 1999 23:20:33 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:20:33 +0900 Received: (qmail 3131 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:20:06 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 58 Received: (qmail 3069 invoked from network); 16 Jun 1999 23:20:05 +0900 Message-ID: <007901beb804$02372160$cf17ead2@default> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ひさびさの投稿です。 ML発足当時に投稿させて頂きました、koroちゃんです。 皆様色々大変な思いをしていらっしゃることが 身近に感じます。 わたしの友達も発病してからかれこれ6年ほどになりますが 今物凄い勢いで体重が増えてしまいました。 主治医の先生が変わってしまい薬を大幅に減らしてしまったせいなのでしょうか? それでついに糖尿病になってしまいました。 言葉もロレツが回らなくなってしまい、 周りの人間は薬を元に戻して欲しいと思っているのですが・・・ 本人は「先生が今のままでいいと言っているし・・・ 調子も良いと自分では思っている!」と言い張っています。 でも現実問題わたしが見ている限りでは相当前より病状は 悪くなっています。 糖尿病だって本人は自覚症状がないのでカロリーの制限なく物凄い食欲で食べまくっ ています。 私達がいくら注意をしていてもだめなんですよね。 一緒に暮らしているわけではないので・・・・・ 家族の人達も自分たちのことで手一杯で何もできないと言います。 どうしたものでしょうかね? 悩んじゃいますね。 それから下記のようなメールは頂けませんね。 個人攻撃はなるべくしないでくださいね。 お願いします。   >初めまして。クサチューです。ひろゆきさんという人は > >■■■■■■■■■■■■ >■  キ ● ガ イ   ■ >■   で す。    ■ >■■■■■■■■■■■■ > >相手にしないで下さい。 > > From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:57] あめぞうを知らない人へ Date: Wed, 16 Jun 1999 23:40:08 +0900 Received: (qmail 6503 invoked from network); 16 Jun 1999 23:45:28 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:45:28 +0900 Received: (qmail 18072 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:38:38 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 61 Received: (qmail 18051 invoked from network); 16 Jun 1999 23:38:37 +0900 Message-ID: <004801beb806$238c62b0$0e99e2d2@yutan.nu> References: <199906160711553@sakkyo.mail.goo.ne.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ゆうたんです。 > > 現在あめぞうはメイン掲示板が潰され“ひろゆき”以下のワレズ厨房が怒り狂うしまつだ > > 一刻も早く潰さねばならない掲示板があめぞう掲示板だ > 一般人に被害が及ぶまえに潰さないと厄介だよ すでに、一般人に被害でてます。 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:62] Re: 笑うしかありませんが Date: Wed, 16 Jun 1999 23:44:33 +0900 Received: (qmail 8763 invoked from network); 16 Jun 1999 23:48:35 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:48:35 +0900 Received: (qmail 20365 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:42:04 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 62 Received: (qmail 20349 invoked from network); 16 Jun 1999 23:42:04 +0900 In-Reply-To: <002e01beb804$94c8cc40$0e99e2d2@yutan.nu> References: <3767B0C719A.4871HIROX1116@mail.geocities.co.jp> <002e01beb804$94c8cc40$0e99e2d2@yutan.nu> Message-Id: <3767B85137A.7858DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > あるないの問題じゃないんですが、何考えてるんですか? あめぞうのときから感じていたことですが、どうもひろゆき氏は持論を展開し、論理の みで正当化することを楽しんでいるとしか思えません。 議論の方向性や内容よりも自分の言い分を通すことのみが大切なのではないかな。 おそらく、説得はむだでしょう。 ところで、このMLの方向性はどうなるんしょ? #このままでは、「ひろゆき氏バッシングML」になりそうな予感(笑 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: dolunnga@yabumi.com To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:63] Re: 笑うしかありませんが Date: Wed, 16 Jun 1999 23:45:32 +0900 Received: (qmail 9427 invoked from network); 16 Jun 1999 23:49:34 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:49:34 +0900 Received: (qmail 20806 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:43:03 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 63 Received: (qmail 20780 invoked from network); 16 Jun 1999 23:43:02 +0900 In-Reply-To: <002e01beb804$94c8cc40$0e99e2d2@yutan.nu> References: <3767B0C719A.4871HIROX1116@mail.geocities.co.jp> <002e01beb804$94c8cc40$0e99e2d2@yutan.nu> Message-Id: <3767B88C294.A624DOLUNNGA@mail.yabumi.com> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit どもです。みなさん頭の悪そうな事言い合ってますね。とてもいいです。 >p.s. 警察から捜査を受けた時点で、既に業務妨害になるでしょうね。 これって、ISPなどが割れ物で捜査を受けたら(法的な意味で)業務妨害 になると言ってるんでか? だとしたら大馬鹿さんです。ISPさんの関係者が迷惑するのはその通りか もしれませんけど、迷惑をかけられたら即、不当行為という発想が異常です。 同一人物が何らかの方法で同じISPに何十回も割れ物置いて、そのたびに 警察の捜査を受ければ、業務妨害になるかもしれないですけど、一回や二回 割れ物置いたぐらいで業務妨害になる訳ないです。 自分の考えにそぐわない者は不当な者と見なす考え方自体が社会に対する業 務妨害です。 もし僕が発言の主旨を勘違いしてたらごめんなさいです。 クサチュー dolunnga@yabumi.com From: Hiro To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:69] Re: 笑うしかありませんが Date: Wed, 16 Jun 1999 13:45:06 -0500 Received: (qmail 4076 invoked from network); 17 Jun 1999 03:44:31 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 03:44:31 +0900 Received: (qmail 17534 invoked by alias); 17 Jun 1999 03:44:07 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 69 Received: (qmail 17524 invoked from network); 17 Jun 1999 03:44:07 +0900 In-Reply-To: <002e01beb804$94c8cc40$0e99e2d2@yutan.nu> References: <3767B0C719A.4871HIROX1116@mail.geocities.co.jp> <002e01beb804$94c8cc40$0e99e2d2@yutan.nu> Message-Id: <3767F0B23D4.4877HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit こんばんわ。 マルチレスになりますが、ご容赦ください。 > > (信用毀損及び業務妨害) > > 第233条 虚偽の風説を流布し、又は偽計を用いて、 > > 人の信用を毀損し、 > > 又はその業務を妨害した者は、 > > 3年以下の懲役又は50万円以下の罰金に処する > > > > warezソフトのアップロードによるトラフィックの増加は > > 風説にも偽計にもあてはまりません。 > > たかが1バイト(なわけないけど)でも、暇と力さえあれば訴えたいですよ(笑) 訴えるだけの罪状があるのであれば、 最寄りの警察署へご相談ください。 すくなくとも、現行の法律に違反していないかぎりは 戯言にすぎません。 > > ですから、法律に触れるとしたら、 > > 著作者の告訴による著作権法違犯しかないのではないか > > と考えています。 > > 実際には、著作者の告訴に便乗する形になるかと思いますが・・・ 便乗とはどういう意味でしょうか? 著作権者が訴えたとしてもサーバー管理者には慰謝料はでませんよ。 > p.s. 警察から捜査を受けた時点で、既に業務妨害になるでしょうね。 > それだけ別のことに仕事費やされてるわけですから 残念ですが、なりません。 日本は法治国家です。 自分が迷惑を被ったからなんでも 訴えればどうにかなるというものではありません。 民事で訴える分にはどうなるかは知りませんが。 *** > 個人的なことと自覚している上で、メーリングリストでやるのはどうかと思います。 何かの組織やグループには所属していないことの表明です。 私以外の発言したかたは、全てなんらかの団体の代弁者か何かなのですか? 個人としての発言は許されないMLなのでしょうか? *** > > 一刻も早く潰さねばならない掲示板があめぞう掲示板だ > > 一般人に被害が及ぶまえに潰さないと厄介だよ > > すでに、一般人に被害でてます。 warezの問題でどのように一般人に被害がでたのか 教えていただきたいものです。 なんの裏付けもないコメントをそのまま流用して 何か意味はあるのですか? 私に反論されたことで、何らかの仕返しがしたくて いわれのない中傷を手段として選んだのであれば お気持ちはお察ししますがトラフィックがどうこう 言うべきではないですね。 まともな話し会いがしたかったのですが、 話題がそれてばかりですね。 「あめぞう」という掲示板はこのMLの主旨とは 外れると思います。 わざと、話題をずらしているのでしたら私の理解力不足です。 ひろゆき From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:69] Re: 笑うしかありませんが Date: Thu, 17 Jun 1999 13:39:53 +0900 Received: (qmail 2400 invoked from network); 17 Jun 1999 13:38:41 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 13:38:41 +0900 Received: (qmail 19511 invoked by alias); 17 Jun 1999 13:38:17 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 71 Received: (qmail 19501 invoked from network); 17 Jun 1999 13:38:16 +0900 Message-ID: <008101beb87b$734bfac0$0e99e2d2@yutan.nu> References: <3767B0C719A.4871HIROX1116@mail.geocities.co.jp> <002e01beb804$94c8cc40$0e99e2d2@yutan.nu> <3767F0B23D4.4877HIROX1116@mail.geocities.co.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ゆうたんです。 > > > (信用毀損及び業務妨害) > > > 第233条 虚偽の風説を流布し、又は偽計を用いて、 > > > 人の信用を毀損し、 > > > 又はその業務を妨害した者は、 > > > 3年以下の懲役又は50万円以下の罰金に処する > > > > > > warezソフトのアップロードによるトラフィックの増加は > > > 風説にも偽計にもあてはまりません。 > > > > たかが1バイト(なわけないけど)でも、暇と力さえあれば訴えたいですよ(笑) > > 訴えるだけの罪状があるのであれば、 > 最寄りの警察署へご相談ください。 > すくなくとも、現行の法律に違反していないかぎりは > 戯言にすぎません。 けっけっけ、お楽しみを というか、最寄りの警察なんかアテになんないからのう・・・(爆笑) > 便乗とはどういう意味でしょうか? > 著作権者が訴えたとしてもサーバー管理者には慰謝料はでませんよ。 あらま、著作権者がどのように対して訴えるかというのにも問題 でるんじゃないですか? #じゃ、何で無料HPは自動検索するんですか?われずを > > > > p.s. 警察から捜査を受けた時点で、既に業務妨害になるでしょうね。 > > それだけ別のことに仕事費やされてるわけですから > > 残念ですが、なりません。 > 日本は法治国家です。 自分が迷惑を被ったからなんでも > 訴えればどうにかなるというものではありません。 > 民事で訴える分にはどうなるかは知りませんが。 ええ、刑事で訴えるつもりはないですよ。 > > *** > > 個人的なことと自覚している上で、メーリングリストでやるのはどうかと思います。 > > 何かの組織やグループには所属していないことの表明です。 > 私以外の発言したかたは、全てなんらかの団体の代弁者か何かなのですか? > 個人としての発言は許されないMLなのでしょうか? > > *** > > > 一刻も早く潰さねばならない掲示板があめぞう掲示板だ > > > 一般人に被害が及ぶまえに潰さないと厄介だよ > > > > すでに、一般人に被害でてます。 > > warezの問題でどのように一般人に被害がでたのか > 教えていただきたいものです。 > なんの裏付けもないコメントをそのまま流用して > 何か意味はあるのですか? > 私に反論されたことで、何らかの仕返しがしたくて > いわれのない中傷を手段として選んだのであれば > お気持ちはお察ししますがトラフィックがどうこう > 言うべきではないですね。 すみません、warez の問題以外のことでのことですが<一般人に・・・ ちっとあめぞうのほうは話題から外れてることは確かですね。 まぁ、そのあたりのことは、きっと、そのうち「あめぞう」で話題になるでしょうね。 半年、1年後あたりに・・・ <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: wacoon@geocities.co.jp To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:72] Re: 笑うしかありませんが Date: Thu, 17 Jun 1999 15:00:01 +0900 Received: (qmail 17196 invoked from network); 17 Jun 1999 14:58:53 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 14:58:53 +0900 Received: (qmail 28147 invoked by alias); 17 Jun 1999 14:58:29 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 72 Received: (qmail 28136 invoked from network); 17 Jun 1999 14:58:28 +0900 In-Reply-To: <008101beb87b$734bfac0$0e99e2d2@yutan.nu> References: <3767F0B23D4.4877HIROX1116@mail.geocities.co.jp> <008101beb87b$734bfac0$0e99e2d2@yutan.nu> Message-Id: <37688EE1136.1048WACOON@mail.geocities.co.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > ゆうたんです。 > けっけっけ、お楽しみを > というか、最寄りの警察なんかアテになんないからのう・・・(爆笑) もはや、このお方には真面目に解答しようという意志は無いようですね。 > すみません、warez の問題以外のことでのことですが<一般人に・・・ > ちっとあめぞうのほうは話題から外れてることは確かですね。 > まぁ、そのあたりのことは、きっと、そのうち「あめぞう」で話題になるでしょうね。 > 半年、1年後あたりに・・・ 何をおっしゃりたいのかわかりませんが、こういうはっきりしない 言い方は止めて頂けませんか?非常にいやらしく、悪意を感じます。 取り上げるなら、最後まで責任を持ってきちんと書くべきでしょう。 そうでないのなら、わざわざこのように言外に含みを持たせて 中途半端で止めるのは、あてつけがましい卑怯な行為だと思います。 From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:72] Re: 笑うしかありませんが Date: Thu, 17 Jun 1999 15:31:14 +0900 Received: (qmail 24917 invoked from network); 17 Jun 1999 15:30:01 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 15:30:01 +0900 Received: (qmail 2394 invoked by alias); 17 Jun 1999 15:29:38 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 75 Received: (qmail 2384 invoked from network); 17 Jun 1999 15:29:37 +0900 Message-ID: <002f01beb88b$01407900$0e99e2d2@yutan.nu> References: <3767F0B23D4.4877HIROX1116@mail.geocities.co.jp> <008101beb87b$734bfac0$0e99e2d2@yutan.nu> <37688EE1136.1048WACOON@mail.geocities.co.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ゆうたんです。 > > けっけっけ、お楽しみを > > というか、最寄りの警察なんかアテになんないからのう・・・(爆笑) > > もはや、このお方には真面目に解答しようという意志は無いようですね。 これだけひろあきさんに突っ込まれてたらまじめに回答したくなくなる もんですよ。 Warez 撤廃の為に考える気がしない人が居ること自体おかしいかと 思います。ですよね?>香月さん それはもとより、こんな発言があること自体もおかしいですよ。 >アリスさんへ > >裏の世界へ、戻ってください。 >表の世界では必要ありません、つうかうらでも、必要なしだけどね > >あんち、われずは賛同すれけどね('_`)ウゥ ここは、表の世界なはずです。アリスさん自身は参加されていないようですが (見てるかも?)その会社の人が参加していること自体は確かですから > > すみません、warez の問題以外のことでのことですが<一般人に・・・ > > ちっとあめぞうのほうは話題から外れてることは確かですね。 > > まぁ、そのあたりのことは、きっと、そのうち「あめぞう」で話題になるでしょうね。 > > 半年、1年後あたりに・・・ > > 何をおっしゃりたいのかわかりませんが、こういうはっきりしない > 言い方は止めて頂けませんか?非常にいやらしく、悪意を感じます。 > > 取り上げるなら、最後まで責任を持ってきちんと書くべきでしょう。 > そうでないのなら、わざわざこのように言外に含みを持たせて > 中途半端で止めるのは、あてつけがましい卑怯な行為だと思います。 > まぁ、ひとつだけネタはいえるでしょう。あめぞうからチャット荒らし、掲示板 荒らし等の被害がでてるのは確かですからね。 #あることさえ終了すれば、いくらでもまじめに解答しても構いません。  いや、私自身がプレスリリース(&RADICA)に全国に流してもいいぐらい  恥ずかしくない内容です。 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: "ファミ厨" To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:59] ワレガキひろゆき Date: Wed, 16 Jun 1999 23:23:26 +0900 Received: (qmail 21448 invoked from network); 16 Jun 1999 23:22:45 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:22:45 +0900 Received: (qmail 4065 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:21:49 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 59 Received: (qmail 4052 invoked from network); 16 Jun 1999 23:21:49 +0900 Message-Id: <199906160720363@sakkyo.mail.goo.ne.jp> X-Mailer: Web Based Pronto MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit    業務妨害で判例でも出ましたでしょうか? 判例なきゃ何やってもいいんだってー 法律がすべてなんだってー じゃあこの前のMP3ガキ逮捕はどー説明すんだよボケ ワレズが良いことだっつってんのは世界中で お ま え だ け おいひろゆき 写真屋くれ ぎゃはははは From: "ファミ厨" To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:57] あめぞうを知らない人へ Date: Wed, 16 Jun 1999 23:14:44 +0900 Received: (qmail 16616 invoked from network); 16 Jun 1999 23:13:32 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:13:32 +0900 Received: (qmail 1059 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:13:09 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 57 Received: (qmail 1047 invoked from network); 16 Jun 1999 23:13:08 +0900 Message-Id: <199906160711553@sakkyo.mail.goo.ne.jp> X-Mailer: Web Based Pronto MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 「あめぞう掲示板」は1年半前に作られた 当時はリンク集発展形だったのが約1年前勢力拡大のためアンダーグラウンドのほとん どに喧嘩を仕掛けた これに巻き込まれたのがあやしいわーるど・ゲスッ・管理しない・隠れ・やばいの5大 勢力だった 隠れ・管理・やばいはあめぞう得意の厨房煽りネタで閉鎖させたが残りのゲスッとあや しいわーるどは管理人つまりアリスリデル氏としば氏の支配力が固く煽りだけでは潰れ なかった そこであめぞうは“ひろゆき”のような知ったかバカ厨房を蔓延らせ元有名ハッカー・ アリス氏を煽りあやしいわーるど管理人・しば氏を攻撃するように仕掛けた これでアリス氏はしば氏をソーシャルし最終的に詫び状を書かせるなどして他のアング ラ勢力に睨まれる存在になったがあめぞうの目的は達成された ゲスッは潰れあやしいわーるどは勢力を落とした 現在あめぞうはメイン掲示板が潰され“ひろゆき”以下のワレズ厨房が怒り狂うしまつ だ 一刻も早く潰さねばならない掲示板があめぞう掲示板だ 一般人に被害が及ぶまえに潰さないと厄介だよ つーか“ひろゆき”クンの掲示板も割れず容認だから排除しなきゃね From: 脇山 伸夫 To: minato Subject: [minato:64] って言うか… Date: Wed, 16 Jun 1999 23:54:40 +0900 Received: (qmail 13570 invoked from network); 16 Jun 1999 23:55:32 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 16 Jun 1999 23:55:32 +0900 Received: (qmail 25897 invoked by alias); 16 Jun 1999 23:53:52 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 64 Received: (qmail 25862 invoked from network); 16 Jun 1999 23:53:50 +0900 Message-Id: <3767BAB03DE.B76DWACKY@smtp05.odn.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit >>とりあえず、それらしいサイトのアドレスを書いていけばいいのかな? >>じゃあ、これ。 >> >>http://members.xoom.com/_XOOM/pdfa563/0058.html >> >>で、これをどうするんだろう?誰かがxoomに英語で抗議文を書くのでしょうか?^^; >>私にはそんな英語力ないんですが。。。 > > >いわゆる、報告して撤去してもらう、ことでしたら抗議文くらいは書けますが、 >このMLの参加者全員の意見として、まずそのサイトの管理人氏に >通知する方が良いと思うのですが。 > >その通知を行う代表者(?)のようなものが必要だと思います。 > >余談ですが、tripodやhypermartなどはこの手の対応を迅速に >行っているようですが、XOOMはあまり早く行うとは言いがたい >とおもいます。 >あと、またうちの会社の話になってしまいますが、米theglobe.comについては >削除依頼すると、「弁護士を立てろ!」と逆に脅してきますので無駄でしょう。 って言うか、いきなりこう言った反応になっちゃうのか? 「どこが不適切だ」とか、なんの議論というか検討もなしに? これじゃ >単にMLメンバーの理解できない嗜好のページを >潰すのが目的のMLだとしたら失笑ですね。 って言う反応も無視できないように思うんだが… たしかに並んでるタイトル見ただけでは(申し訳無い、ムービーの中身まではチェッ クしてない)、あまりまとも?な所ではない気もするが、なにをもって不適切と 判定するのだろう? #著作権法違反とかはあるかな?(あるのか?<自信無し^^;) #でもそれなら権利保有者に連絡して動いてもらう事位しか出来ないのでは ? あと「このMLの参加者全員の意見として」とあるが、これはどうやって確認す るのだろう? #少なくとも私は合意した覚えはないが(^_^;) そもそも > インターネットなどに埋もれる不適切なサイトが置いてあるプロバイダなどに > 抗議などをしていきたいとおもいます。 > ぜひ、このめーリングリストに加入して、不適切なサイトを探して、消してい > きましょう。 (適当に改行しました) という非常にあやふやな目的が問題なのでは?出来れば主催者?さんの考えてる 定義?みたいなものを聞いてみたい所ですが… それが駄目なら、「不適切」の定義から議論すべきなのでは? From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:67] Re: って言うか… Date: Thu, 17 Jun 1999 01:43:54 +0900 Received: (qmail 25168 invoked from network); 17 Jun 1999 01:41:47 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 01:41:47 +0900 Received: (qmail 23174 invoked by alias); 17 Jun 1999 01:41:23 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 67 Received: (qmail 23164 invoked from network); 17 Jun 1999 01:41:22 +0900 In-Reply-To: <3767BAB03DE.B76DWACKY@smtp05.odn.ne.jp> References: <3767BAB03DE.B76DWACKY@smtp05.odn.ne.jp> Message-Id: <3767D44A280.7859DREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > たしかに並んでるタイトル見ただけでは(申し訳無い、ムービーの中身まではチェッ > クしてない)、あまりまとも?な所ではない気もするが、なにをもって不適切と > 判定するのだろう? > #著作権法違反とかはあるかな?(あるのか?<自信無し^^;) > #でもそれなら権利保有者に連絡して動いてもらう事位しか出来ないのでは ? とりあえず、俺のブックマークの中から、最も友達受けがよくないだろうものを選んで みただけ。 少なくとも、友達に見せて喜ばれたことはない。 俺は好き(?)だけど・・・<じゃなきゃブックマークに入れない あのサイトを選んだことに深い意味があるわけではないですよ。 俺も「不適切」の判定基準分からないので。 まあ、あの程度では不適切ではないといわれたので、一つの指標にはなった気がする。 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: Real Tz To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:65] アリスさんへ Date: Wed, 16 Jun 1999 15:09:33 GMT Received: (qmail 19087 invoked from network); 17 Jun 1999 00:08:51 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 00:08:52 +0900 Received: (qmail 360 invoked by alias); 17 Jun 1999 00:08:27 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 65 Received: (qmail 349 invoked from network); 17 Jun 1999 00:08:26 +0900 Message-ID: <19990616150935.15514.qmail@hotmail.com> X-Originating-IP: [210.139.154.242] MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed Content-Transfer-Encoding: 7bit This is a multi-part message in MIME format. ---------------------------------------------------------------- アリスさんへ 裏の世界へ、戻ってください。 表の世界では必要ありません、つうかうらでも、必要なしだけどね あんち、われずは賛同すれけどね('_`)ウゥ ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com From: 魚Z To: みなとメーリングリスト Subject: [minato:66] ども Date: Thu, 17 Jun 1999 00:44:23 +0900 Received: (qmail 2127 invoked from network); 17 Jun 1999 00:46:25 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 00:46:25 +0900 Received: (qmail 8699 invoked by alias); 17 Jun 1999 00:46:01 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 66 Received: (qmail 8689 invoked from network); 17 Jun 1999 00:46:01 +0900 Message-Id: <3767C6573DE.C2D5SAKANAZETTO@ms-ma.neweb.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 中傷禁止やっちゅうねん キチガイなどとはいわないこと・・・・ わかった? byML管理人 From: 魚Z To: みなとメーリングリスト Subject: [minato:68] どうも。 Date: Thu, 17 Jun 1999 02:56:49 +0900 Received: (qmail 15843 invoked from network); 17 Jun 1999 02:58:51 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 02:58:51 +0900 Received: (qmail 5224 invoked by alias); 17 Jun 1999 02:58:28 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 68 Received: (qmail 5214 invoked from network); 17 Jun 1999 02:58:27 +0900 Message-Id: <3767E56123A.C2D6SAKANAZETTO@ms-ma.neweb.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit どうも、ML開設者です。 「不適切」という表現はやめます。 人の健康などを害するものや、精神的苦痛を味わうようなHPなどの 管理人と話し合い、HPを閉鎖させていただく というMLにするつもりだったのです 違うことでこのMLに入ったなら今すぐこのMLから退会してください。 From: Real Tz To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:70] 2ch Date: Thu, 17 Jun 1999 03:00:19 GMT Received: (qmail 9544 invoked from network); 17 Jun 1999 12:00:11 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 12:00:11 +0900 Received: (qmail 7103 invoked by alias); 17 Jun 1999 11:59:21 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 70 Received: (qmail 7087 invoked from network); 17 Jun 1999 11:59:20 +0900 Message-ID: <19990617030022.64127.qmail@hotmail.com> X-Originating-IP: [210.148.40.2] MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed Content-Transfer-Encoding: 7bit This is a multi-part message in MIME format. ---------------------------------------------------------------- 2chより >8 名前: ひろゆき 投稿日: 1999/06/17(木) 01:13 > >はい。楽しんでます。えへへ。 >というか、おいらが論理を通してそれを駆逐してくれる賢い人を >求めてるのかもです。 >別に、warezちくりMLはどうでもいいのですが、ちょっと絡んでみました。。 >個人的におもってるのは、ストレス発散として、たまに人を小馬鹿にしたくなるようです。 >悪い癖ですが、火の粉を振り払いつつボディーブローって感じです。 >51 名前: ひろゆき 投稿日: 1999/06/17(木) 01:45 > >いやぁ、ひろゆきバッシングになってきました。 >楽しいですね。えへへ。 >あめぞうや2chでは人と最後までするのを控えてたんですが、 >他人だと、とことん出来るから楽しいです。 http://www.ohayou.com/2ch/test/readall.cgi?bbs=main&key=928473178 ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com From: "MORINAGA Choice" To: "minato" Subject: [minato:73] Re: 2ch Date: Thu, 17 Jun 1999 13:28:16 +0900 Received: (qmail 20129 invoked from network); 17 Jun 1999 15:12:28 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 15:12:28 +0900 Received: (qmail 29904 invoked by alias); 17 Jun 1999 15:12:04 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 73 Received: (qmail 29894 invoked from network); 17 Jun 1999 15:12:03 +0900 Message-ID: X-Mailer: RobotMail Ver2.00b2 X-MSMail-Priority: Normal MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ププッ。本当にひろゆき様が嫌いなのね。 ○ 2chより ● 森永 猪椅子 From: 魚Z To: みなとメーリングリスト Subject: [minato:74] なんちゃって! Date: Thu, 17 Jun 1999 15:25:00 +0900 Received: (qmail 23611 invoked from network); 17 Jun 1999 15:27:14 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 15:27:14 +0900 Received: (qmail 1988 invoked by alias); 17 Jun 1999 15:26:50 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 74 Received: (qmail 1978 invoked from network); 17 Jun 1999 15:26:49 +0900 Message-Id: <376894BC262.1B07SAKANAZETTO@ms-ma.neweb.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit まーいいや。 割れずサイトチクリMLとして利用したいならしちゃっていいよ。 勝手に利用すれば?けけ From: ゆうたん☆ To: Subject: Re: [minato:74] なんちゃって! Date: Thu, 17 Jun 1999 18:21:53 +0900 Received: (qmail 6660 invoked from network); 17 Jun 1999 18:20:41 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 18:20:41 +0900 Received: (qmail 23931 invoked by alias); 17 Jun 1999 18:20:16 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 76 Received: (qmail 23921 invoked from network); 17 Jun 1999 18:20:16 +0900 Message-ID: <025a01beb8a2$d835cd90$0e99e2d2@yutan.nu> References: <376894BC262.1B07SAKANAZETTO@ms-ma.neweb.ne.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ゆうたんです。 > 宛先 : みなとメーリングリスト しかし、どこぞでいつのまに、私はほんとに、不適切jなサイトを どうこうということで入ったんですが・・・ #RADICA 19990604-10:30 より勝手に転載 >http://mail.cocode.ne.jp/cgi-bin/mj.rcgi?mid=0500400045 > 不適切なサイトを探して、プロバイダーに通報して閉鎖するため >のメーリングリストが出来た。どんなことになるやら、要観察だ。 ただ、この不適切なサイト・・・という言い回しが今更ですが どういう条件なのかはっきりしてませんね。 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< ゆうたん☆ - ドメイン運用技術研究会技術委員長   めぇる :yutan@pos.to (yutan@yukaido.ne.jp)   ぽすと :http://www.pos.to/ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> From: 魚Z To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:77] Re: なんちゃって! Date: Thu, 17 Jun 1999 19:05:03 +0900 Received: (qmail 14850 invoked from network); 17 Jun 1999 19:07:03 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 19:07:03 +0900 Received: (qmail 28570 invoked by alias); 17 Jun 1999 19:06:39 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 77 Received: (qmail 28560 invoked from network); 17 Jun 1999 19:06:39 +0900 In-Reply-To: <025a01beb8a2$d835cd90$0e99e2d2@yutan.nu> References: <376894BC262.1B07SAKANAZETTO@ms-ma.neweb.ne.jp> <025a01beb8a2$d835cd90$0e99e2d2@yutan.nu> Message-Id: <3768C84F14A.8D7FSAKANAZETTO@ms-ma.neweb.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit 不適切なサイトはとりあえず カルトブックマーク にあるジャンルなどで。 あとは、最初にしょうかいされてた、あのムービーなども、不適切 に入ります、 From: "Hisashi Takehara" To: Subject: [minato:78] Re: なんちゃって! Date: Thu, 17 Jun 1999 19:23:25 +0900 Received: (qmail 17834 invoked from network); 17 Jun 1999 19:18:31 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 19:18:31 +0900 Received: (qmail 228 invoked by alias); 17 Jun 1999 19:18:07 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 78 Received: (qmail 216 invoked from network); 17 Jun 1999 19:18:06 +0900 Message-ID: <000501beb8ab$6ed4a2a0$67dca8c0@takehara.sigma.co.jp> X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit たけはら です。 魚Z wrote... >不適切なサイトはとりあえず >カルトブックマーク >にあるジャンルなどで。 >あとは、最初にしょうかいされてた、あのムービーなども、不適切 >に入ります、 どんな基準で決めてるんですか? 管理人の独断と偏見? --------------------------------------------- たけはら --------------------------------------------- From: 魚Z To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:79] Re: なんちゃって! Date: Thu, 17 Jun 1999 19:28:03 +0900 Received: (qmail 19222 invoked from network); 17 Jun 1999 19:30:04 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 19:30:04 +0900 Received: (qmail 1104 invoked by alias); 17 Jun 1999 19:29:40 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 79 Received: (qmail 1094 invoked from network); 17 Jun 1999 19:29:39 +0900 In-Reply-To: <000501beb8ab$6ed4a2a0$67dca8c0@takehara.sigma.co.jp> References: <000501beb8ab$6ed4a2a0$67dca8c0@takehara.sigma.co.jp> Message-Id: <3768CDB3370.8D80SAKANAZETTO@ms-ma.neweb.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.25.04 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit ま、とりあえず自由に・・・・・ みなさんが決めていいですよ。 みなさんの観点から「不適切」 と思ったHPをここで発表して、考えがあうひとと適当にちくれ(爆) From: "ファミ厨" To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:80] ギコハハハ Date: Thu, 17 Jun 1999 21:47:50 +0900 Received: (qmail 18816 invoked from network); 17 Jun 1999 21:46:40 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 21:46:40 +0900 Received: (qmail 18403 invoked by alias); 17 Jun 1999 21:46:16 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 80 Received: (qmail 18393 invoked from network); 17 Jun 1999 21:46:16 +0900 Message-Id: <199906170544594@sakkyo.mail.goo.ne.jp> X-Mailer: Web Based Pronto MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit >どんな基準で決めてるんですか? >管理人の独断と偏見? たけはらクン、寒いよキミ 貴様があめぞうに帰ればすべて丸く収まる From: boolean To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:84]質問4:貴社の根本的な考えに誤りがあると思ったことは? Date: Thu, 17 Jun 1999 23:02:49 +0900 Received: (qmail 13361 invoked from network); 17 Jun 1999 23:07:02 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 23:07:02 +0900 Received: (qmail 3756 invoked by alias); 17 Jun 1999 23:05:15 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 84 Received: (qmail 3738 invoked from network); 17 Jun 1999 23:05:15 +0900 X-Mailer: Datula version 1.10.08 on Windows NT 4 Message-ID: <92962848601@flashmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Booleanです。 何通もすみません。これで質問は最後です。 私のあくまで個人的な考えで質問させて頂いております。気を悪くしないで下 さいね。疑問点は解消しないと、夜も眠れん! 質問4:貴社の根本的な考えに誤りがあると思ったことは? 日本で(海外もそうですけど)warezが横行しているのは、現在の日本人ユーザ ーの基本的な考え方自体に間違いがあるとお感じになられたことはありません でしょうか? 私の会社ではPCを販売しています。しかしエンドユーザーの中には、「ソフト はもらう物orタダみたいなもの&サービスは無償であたりまえ」という人が大 勢います。98%はそういう人だと思っていただいて結構です。都心では既にこ の風潮がなくなっているように見受けられますが、地方に行けば行くほどこの 風潮は強くなります。選挙時に金で票を買ってるという噂が良く聞こえてくる 土地柄ですので。 まずオンラインではなくオフラインでの違法行為を減少させ、国民全体の意識 改革を図らない限り、warezはなくならないのではないかと思います。 オンよりオフの方が圧倒的に多いのです。だから簡単に「コピーして!」とい う言葉が発せられるのです。その一部がオンで流れている、そう感じたことは ないでしょうか? -- boolean mailto:boolean@flashmail.com From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: Re: [minato:84]質問4:貴社の根本的な考えに誤りがあると思ったことは? Date: Fri, 18 Jun 1999 02:33:31 +0900 Received: (qmail 3079 invoked from network); 18 Jun 1999 02:31:21 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 18 Jun 1999 02:31:21 +0900 Received: (qmail 15771 invoked by alias); 18 Jun 1999 02:30:57 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 88 Received: (qmail 15761 invoked from network); 18 Jun 1999 02:30:56 +0900 In-Reply-To: <92962848601@flashmail.com> References: <92962848601@flashmail.com> Message-Id: <3769316B1EA.A09FDREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > 勢います。98%はそういう人だと思っていただいて結構です。都心では既にこ 本当に?根拠なによ?<98% 思っていただいて結構とか言い切ってるってことは根拠あるんでしょう? 統計でも取ったんですかね。 他で同じように言って恥じかいたりしない?信じてもいいのかな。 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: boolean To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:81] 質問1:違法(warez)サイトの判断基準は? Date: Thu, 17 Jun 1999 23:02:25 +0900 Received: (qmail 11966 invoked from network); 17 Jun 1999 23:05:17 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 23:05:17 +0900 Received: (qmail 3310 invoked by alias); 17 Jun 1999 23:04:52 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 81 Received: (qmail 3289 invoked from network); 17 Jun 1999 23:04:50 +0900 X-Mailer: Datula version 1.10.08 on Windows NT 4 Message-ID: <92962846201@flashmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Booleanと申します。 話が交錯している中恐縮ですが、いくつか質問させて下さい。 スレッドを分けるため各質問ごとにポストさせていただきます。 内容がふざけているように見えると思いますが、一応マジメな質問です。 いきなり多数のメールがあったため、ハンドル名がよく分かりません。アホな んで。これは自分への質問だ!という方、ご回答下さい。 質問1:違法(warez)サイトの判断基準は? 圧縮ファイルは(物により)たった1ビットでもデータの狂いがあれば解凍でき ません。ファイル名やリンクに書かれてある名称が「それらしき」物であって も、実際に解凍して実行してみない限り、合法、違法の判断はできないと思い ます。 また、解凍できたとしても実行できない、再現できない物である場合、著作権 その他を侵害しているとは言えないのではないでしょうか?人間が見たら非常 によく似ているバイナリイメージですが、1ビットでも狂いがあれば、コンピ ュータに取っては180度違うプログラムなのですから。 法的機関であればダウンロードしても良いかもしれません。しかし、あなたの 会社は単なる一般企業であり、法的機関ではありませんね。その状況にあって、 チェックの為のダウンロードとはいえ、落とした事にはかわりありません。場 合によっては補完リクまで出して分割ファイルを揃えようとしているのではな いですか? ダウンロードも当然違法ですよね?ダウンロード&動作チェックをせずに違法 と判断する基準を教えていただきたいと思います。 私もソフトが安ければ欲しい物がたくさんあります。できれば協力したい。 でも良かれと思い協力していたらいきなり警察がやってきて捕まった・・・ ・・なんて笑えないジョークを自ら披露するつもりはありません。 以前ありましたよね。ハッキングを行っている人を偶然見つけ、良かれと思い その情報を管理者(だったかな)に流した。でもそれを見つけた人自身もハッ キングをしていたからその情報を入手できたのだということで問題になったこ と。いい人なんだけど悪い人にされてしまう。そんな世の中の仕組みの中で、 うまくやっていけるのでしょうか? -- boolean mailto:boolean@flashmail.com From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:86] Re: 質問1:違法(warez)サイトの判断基準は? Date: Fri, 18 Jun 1999 02:26:59 +0900 Received: (qmail 91 invoked from network); 18 Jun 1999 02:24:51 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 18 Jun 1999 02:24:51 +0900 Received: (qmail 14583 invoked by alias); 18 Jun 1999 02:24:26 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 86 Received: (qmail 14573 invoked from network); 18 Jun 1999 02:24:25 +0900 In-Reply-To: <92962846201@flashmail.com> References: <92962846201@flashmail.com> Message-Id: <37692FE3370.A09DDREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit booleanさん、こんばんわ。 以下の質問はAnti-Warezを想定してますよね?<貴社という表現など そういうことにして話を進めます。 ちなみに俺はanti-warezとは関係ないです。 > 質問1:違法(warez)サイトの判断基準は? > > 圧縮ファイルは(物により)たった1ビットでもデータの狂いがあれば解凍でき > ません。ファイル名やリンクに書かれてある名称が「それらしき」物であって > も、実際に解凍して実行してみない限り、合法、違法の判断はできないと思い > ます。 > > また、解凍できたとしても実行できない、再現できない物である場合、著作権 > その他を侵害しているとは言えないのではないでしょうか?人間が見たら非常 > によく似ているバイナリイメージですが、1ビットでも狂いがあれば、コンピ > ュータに取っては180度違うプログラムなのですから。 つまり、 クラックしたものには著作権はなくて、どうどうと公開してもよい。 警察他はそれについて、文句を言うことは出来ない。 という意見でしょうか? この意見って机上の論理に近いものがあると思います。 というか、180度ってなんだろう?(笑) 駆除するって、実際にどうやるのかは分かりませんが、サイト管理者、ページ管理者に 報告(警告)して駆除するのは? まさかハッキングして削除したりはしないと思いますが。 そうすると、削除権限はアップロードされているサーバ側にあるわけで、警告側(つま りanti-warez)の判断基準は「怪しいぞ」程度で問題ないのではないかと思います。 あとはメールを出して、やめればそれで済むし、BBSを見れば動作報告があったりしま す。 > ダウンロードも当然違法ですよね?ダウンロード&動作チェックをせずに違法 > と判断する基準を教えていただきたいと思います。 ところでDLって違法なんですか?使わなければ問題ないのでは? ライセンスを取得していても問題ないよね。 なんか、前提間違ってるよ。 anti-warezは企業から依頼を受けて摘発に乗り出すわけでしょ? 当然、その企業に言えば、ライセンスくれるだろうし、動作OKとされるわけで動作確認 のために動かしても、問題ないんじゃないのかな。 なんなら、その企業にサイトURLを送って動作確認してもらえば丸く収まりそうな予感。 ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: boolean To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:82] 質問2:自社開発ソフトがwarezに上がっていたとき対処してくれるの? Date: Thu, 17 Jun 1999 23:02:33 +0900 Received: (qmail 12453 invoked from network); 17 Jun 1999 23:05:37 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 23:05:37 +0900 Received: (qmail 3598 invoked by alias); 17 Jun 1999 23:04:59 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 82 Received: (qmail 3578 invoked from network); 17 Jun 1999 23:04:58 +0900 X-Mailer: Datula version 1.10.08 on Windows NT 4 Message-ID: <92962847002@flashmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Booleanです。 本当にマジメナ質問です。変な人!ケチつけんで下さいね(笑 質問2:自社開発ソフトがwarezに上がっていたとき対処してくれるの? 実はウチの会社、一応パッケージソフト作ってるんです。でもそれほど売れな いパッケージでして・・(涙 <--- 本当だよ。 裁判起こすと金かかるんですよね。裁判に勝っても赤字増えるだけだし。 サイト見つけたらURL教えるんで、潰しにかかってくれませんか?金ないんで、 有償の所には頼めないんです。 ボランティアでやっていただいているようですので、ちょっとだけ協力してく れるだけでいいです。裏の連中の中には報復措置をとる輩もいますんで、直で 交渉したくないんですよ。貴社のような所を待ってました! 当然ボランティアですからお礼も必要ないですね?ま、やって頂いたらお礼は しますが、基本的にボランティアってのは誰から何のお礼も言われなくても続 けてこそ本当のボランティア精神ですよね。その精神は貴社にありますか? -- boolean mailto:boolean@flashmail.com From: Takehiro Obata To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:87] Re: 質問2:自社開発ソフトがwarezに上がっていたとき対処してくれるの? Date: Fri, 18 Jun 1999 02:29:42 +0900 Received: (qmail 1356 invoked from network); 18 Jun 1999 02:27:32 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 18 Jun 1999 02:27:32 +0900 Received: (qmail 15337 invoked by alias); 18 Jun 1999 02:27:08 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 87 Received: (qmail 15327 invoked from network); 18 Jun 1999 02:27:07 +0900 In-Reply-To: <92962847002@flashmail.com> References: <92962847002@flashmail.com> Message-Id: <3769308615E.A09EDREAM@mail.jttk.zaq.ne.jp> X-Mailer: Becky! ver 1.24.16 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit > ボランティアでやっていただいているようですので あれ?ボランティア?^^;;;;; anti-warezのことじゃないの?<貴社 あれれ?^^;;; ##################################################################### Bar Onenight Dream: http://tech.millto.net/~dream/ mail: dream@tech.millto.net ##################################################################### From: boolean To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:83]質問3:ソフトハウスその他機関にお願いはしていますか? Date: Thu, 17 Jun 1999 23:02:38 +0900 Received: (qmail 12907 invoked from network); 17 Jun 1999 23:06:20 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 23:06:20 +0900 Received: (qmail 3659 invoked by alias); 17 Jun 1999 23:05:05 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 83 Received: (qmail 3642 invoked from network); 17 Jun 1999 23:05:04 +0900 X-Mailer: Datula version 1.10.08 on Windows NT 4 Message-ID: <92962847501@flashmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Booleanです。 質問3:ソフトハウスその他機関にお願いはしていますか? warezの原因の一つに、「ソフトが高額であること」とありますが、安価な価 格設定をしてくれるよう、ソフトハウスやその他行政に対し、何らかのアクシ ョンを取っておられますか? 日本では「1本の本物があれば20本はコピーがある」と言われています。 Adobe Photoshopが現在の20分の1だったら、結構な人が本物を買うと思います 。これは数年前、アシストカルクをはじめとするパクリ商品(ごめんなさい)が 超低価格設定で発売され、爆発的に売れた事で既に実証済みですね。知らなか ったらごめんなさい。確か当時、売り上げNo.1まで行ったと記憶していますが、 私の間違いでしょうか? 既にこのような前例があるのです。PhotoShopだって5,6千円なら誰だって買う でしょう。このような提言を貴社は行っていますか?またそれが実になってい ますか?少なくとも弊社にはこのような話は来ておりません。弊社のような小 さなソフトハウスは相手にしていないという事ですか?何度か雑誌の広告にも 載せたんですがね。 当然ソフトハウスにこれを持ちかけたところで、相手にしてくれないでしょう ね。まず行政から行かないと。著作権侵害は30年以下の懲役、5000万円以下の 罰金にもなると、自ずとwarezはいなくなりますが、そちら方面には何かアク ション起こしておられるのでしょうか?何もしていないのであれば、私が「や めましょうね」とHPに書いているのと同じ効果しかないと思いますよ。 ま、ボランティアでやってるとのことで、本業は別なのでしょう。つまり片手 間。それでは意味がないのでは?単にここのMLに参加している人たちの攻撃を 受けるだけでは?と心配です。 -- boolean mailto:boolean@flashmail.com From: Real Tz To: minato@mail.cocode.ne.jp Subject: [minato:85] 不適切なおれ Date: Thu, 17 Jun 1999 14:07:46 GMT Received: (qmail 13823 invoked from network); 17 Jun 1999 23:07:47 +0900 Received: from mail.cocode.ne.jp (210.230.23.250) by sting.cocode.ne.jp with SMTP; 17 Jun 1999 23:07:47 +0900 Received: (qmail 4354 invoked by alias); 17 Jun 1999 23:06:40 +0900 Mailing-List: contact minato-help@mail.cocode.ne.jp; run by ezmlm Precedence: bulk X-No-Archive: yes Reply-To: minato@mail.cocode.ne.jp Delivered-To: mailing list minato@mail.cocode.ne.jp X-Sequence: 85 Received: (qmail 4340 invoked from network); 17 Jun 1999 23:06:39 +0900 Message-ID: <19990617140750.22052.qmail@hotmail.com> X-Originating-IP: [210.139.154.231] MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed Content-Transfer-Encoding: 7bit This is a multi-part message in MIME format. ---------------------------------------------------------------- つうか、みなさんごめんなさい。 良識のある大人なのに不適切な発言(と言うよりかは、無駄な投稿)を 繰り返してしまって、本当にごめんなさい。 魚Zくんは中学生だからしょうがないの #あえて厨房とはいわない、だって本当の厨房だからさ MLの管理人がはっきりとしたビジョンと言うか、適当に作って UG系統などの情報を得たいと思って作ったら 大変なことになってしまって、収集つかなくなってしまった これが、本当のところでしょう。 ま、だれかが本当にわれずや不適切なサイトについて語り合えるMLを立ち上げて 真剣に話し合い、適切な対処方法を考えると言う行動に出ては? と、思いました。 このMLで話し合うこと自体が不適切に思います。        以上、乱筆乱文をお許しを。 ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com